1. Uma frase sem sentido frequentemente usada para imitar música ou canto sem palavras.
As she danced, she kept saying da-da-da-da to the rhythm.
Enquanto ela dançava, ela continuava dizendo da-da-da-da no ritmo.
He hummed a tune and added da-da-da-da for fun.
Ele assobiou uma melodia e acrescentou da-da-da-da por diversão.
The children sang da-da-da-da while playing in the park.
As crianças cantavam da-da-da-da enquanto brincavam no parque.
During the performance, the audience joined in with da-da-da-da.
Durante a apresentação, o público se juntou com da-da-da-da.
She playfully sang da-da-da-da to entertain her little brother.
Ela cantou brincando da-da-da-da para entreter seu irmão mais novo.
Descomplique seu aprendizado com os artistas que mais curte.
Assista e entenda como funcionam as aulas
Começar a aprender

Conte com mais recursos para aumentar seu vocabulário em novos idiomas.
Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Assista aulas de idiomas produzidas pelo Letras e inspiradas em música.
Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
The Fate of Ophelia - Taylor Swift
Da literatura para o seu dia a dia: aprenda como falar sobre sua família
Ordinary - Alex Warren
Uso de vocabulário religioso, referências bíblicas e falso cognato no título
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora
End of Beginning - Djo
Por trás de Steve Harrington: entenda as referências, elipse e o sufixo -less
Holy Forever - Chris Tomlin
Aprenda a falar os nomes de Deus e livros bíblicos em inglês
From The Start - Laufey
Descubra os segredos da pronúncia do U
bandaids - Katy Perry
Aprenda a fazer juramentos em inglês