1. Ter um filme ou trilha sonora com uma nova faixa de voz em um idioma diferente.
1. Dar um nome ou apelido não oficial a alguém ou algo.
The movie was dubbed in Portuguese for the local audience.
O filme foi dublado em português para o público local.
I prefer watching dubbed versions of foreign films.
Eu prefiro assistir a versões dubladas de filmes estrangeiros.
The dubbed animation made it easier for children to understand the story.
A animação dublada facilitou para as crianças entenderem a história.
The movie was dubbed the best film of the year.
O filme foi chamado de melhor filme do ano.
He was dubbed the 'King of Pop' by his fans.
Ele foi apelidado de 'Rei do Pop' por seus fãs.
Descomplique seu aprendizado com os artistas que mais curte.
Assista e entenda como funcionam as aulas
Começar a aprender

Conte com mais recursos para aumentar seu vocabulário em novos idiomas.
Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Assista aulas de idiomas produzidas pelo Letras e inspiradas em música.
Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
The Fate of Ophelia - Taylor Swift
Da literatura para o seu dia a dia: aprenda como falar sobre sua família
Ordinary - Alex Warren
Uso de vocabulário religioso, referências bíblicas e falso cognato no título
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora
End of Beginning - Djo
Por trás de Steve Harrington: entenda as referências, elipse e o sufixo -less
Holy Forever - Chris Tomlin
Aprenda a falar os nomes de Deus e livros bíblicos em inglês
From The Start - Laufey
Descubra os segredos da pronúncia do U
bandaids - Katy Perry
Aprenda a fazer juramentos em inglês