1. Ter uma voz áspera ou severa, tipicamente como resultado de uma dor de garganta ou de gritar.
After cheering at the concert all night, his voice sounded hoarse the next day.
Depois de torcer no show a noite toda, sua voz soava rouca no dia seguinte.
The singer's hoarse voice added a unique and emotional quality to the song.
A voz rouca do cantor adicionou uma qualidade única e emocional à música.
She could barely speak, her throat was so hoarse from the cold she caught.
Ela mal conseguia falar, sua garganta estava tão rouca do resfriado que pegou.
The teacher's hoarse instructions were barely audible over the noise of the classroom.
As instruções roucas do professor mal eram audíveis sobre o barulho da sala de aula.
His hoarse laughter echoed through the empty hallway, signaling his presence.
Sua risada rouca ecoou pelo corredor vazio, sinalizando sua presença.
Assista e entenda como funcionam as aulas

Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
Risk It All - Bruno Mars
To x for: entenda a diferença e aprenda novas expressões idiomáticas!
Ordinary - Alex Warren
Uso de vocabulário religioso, referências bíblicas e falso cognato no título
So Easy (To Fall In Love) - Olivia Dean
Conheça as noun phrases e amplie o seu vocabulário
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora
End of Beginning - Djo
Por trás de Steve Harrington: entenda as referências, elipse e o sufixo -less
Holy Forever - Chris Tomlin
Aprenda a falar os nomes de Deus e livros bíblicos em inglês
From The Start - Laufey
Descubra os segredos da pronúncia do U