1. Uma expressão pública de agradecimento ou reconhecimento, frequentemente em mídias ou ambientes sociais.
I want to give a shout-out to my amazing team for their hard work.
Quero dar um agradecimento ao meu time incrível pelo trabalho duro.
The podcast included a shout-out to all the listeners who supported the show.
O podcast incluiu um agradecimento a todos os ouvintes que apoiaram o programa.
She received a shout-out on social media for her charitable work.
Ela recebeu um agradecimento nas redes sociais pelo seu trabalho de caridade.
During the event, there was a shout-out to the sponsors for their contributions.
Durante o evento, houve um agradecimento aos patrocinadores pelas suas contribuições.
The teacher gave a shout-out to the students who excelled in the project.
O professor fez um agradecimento aos alunos que se destacaram no projeto.
Assista e entenda como funcionam as aulas

Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
Ordinary - Alex Warren
Uso de vocabulário religioso, referências bíblicas e falso cognato no título
Sweet Child O' Mine - Guns N' Roses
Remember ou remind: saiba quando usar as palavras que indicam lembrança
SWIM - BTS
Entenda o uso da vírgula para isolar os vocativos
Coming Up Roses - Harry Styles
Aprenda a usar o "verbing" para soar mais natural em inglês
Risk It All - Bruno Mars
To x for: entenda a diferença e aprenda novas expressões idiomáticas!
So Easy (To Fall In Love) - Olivia Dean
Conheça as noun phrases e amplie o seu vocabulário
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora