Transliteração e tradução geradas automaticamente

OVER
AcidMan
TRANSPARENTE
OVER
Aa, como se eu estivesse perseguindo fragmentos transparentes
Aa,とうめいなかけらをおいかけてゆくように
Aa, toumei na kakera o oikakete yuku you ni
Sempre estava rindo
いつだってわらいあっていた
Itsudatte waraiatte ita
Imaginando o futuro
みらいをおもいえがいていた
Mirai o omoiegaite ita
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかって
Miageta yozora ni chikatte
No meio dos dias que passam
すぎさるひびのなかで
Sugisaru hibi no naka de
Reencontrando e nos separando
であいとわかれをくりかえし
Deai to wakare o kurikaeshi
Contando quantos pecados
いくつもつみをかぞえて
Ikutsu mo tsumi o kazoete
Ainda assim, buscando um sonho
それでもゆめをもとめて
Sore demo yume o motomete
Nos dias que piscam e no som dos passos do tempo que passa
まばたきのひびととおりすぎゆくときのあしおとに
Mabataki no hibi to toorisugi yuku toki no ashioto ni
Fingindo não perceber
きづかないふりをしていた
Kidzukanai furi o shite ita
Ainda assim, esta estrela nos trouxe o tempo
それでもこのほしはときをつげた
Sore demo kono hoshi wa toki o tsugeta
Para que nossos corações distantes voltem a se unir
はなれたこころがまたひとつになれるように
Hanareta kokoro ga mata hitotsu ni naru you ni
O sol, no final, deve derreter tudo
たいようはさいごにすべてをとかすだろう
Taiyou wa saigo ni subete o tokasu darou
Assim, se conseguirmos nos misturar, a canção da tristeza deve desaparecer
そうやってまざりあえればかなしみのうたはきえてゆくのだろう
Sou yatte mazariaereba kanashimi no uta wa kiete yuku no darou
Assim, se nos tornarmos um, seremos preenchidos por uma pequena canção
そうやってひとつになればちいさなうたでみたされるのだろう
Sou yatte hitotsu ni nareba chiisa na uta de mitasareru no darou
O tempo passa e as estrelas que giram brilham
ときはすぎまためぐるほしたちはかがやいて
Toki wa sugi mata meguru hoshitachi wa kagayaite
Nós, para sempre
ぼくらはいつまでも
Bokura wa itsu made mo
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかった
Miageta yozora ni chikatta
Aa, como se eu estivesse perseguindo fragmentos transparentes
Aa,とうめいなかけらをおいかけてゆくように
Aa, toumei na kakera o oikakete yuku you ni
Sempre estava rindo
いつだってわらいあっていた
Itsudatte waraiatte ita
Imaginando o futuro
みらいをおもいえがいていた
Mirai o omoiegaite ita
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかって
Miageta yozora ni chikatte
No meio dos dias que se repetem, todos escondem suas cicatrizes
くりかえすひびのなかでだれもがきずあとかくして
Kurikaesu hibi no naka de dare-mo ga kizuato kakushite
Às vezes, o coração se esconde e há noites em que choramos sozinhos
ときにこころかくしてひとりでないたよるがあって
Toki ni kokoro kakushite hitori de naita yoru ga atte
Fechando os olhos, no fundo do coração, encontrei uma pequena
めをとじてこころのokuにちいさな
Me o tojite kokoro no oku ni chiisa na
Pequena canção
ちいさなうたをみつけて
Chiisa na uta o mitsukete
Assim, as pessoas devem superar a tristeza, um passo de cada vez
そうやってひとはかなしみをいっぽずつのりこえていくのだろう
Sou yatte hito wa kanashimi o ippozutsu norikoete iku no darou
Aa, como se eu estivesse perseguindo fragmentos transparentes
Aa,とうめいなかけらをおいかけてゆくように
Aa, toumei na kakera o oikakete yuku you ni
Sempre estava rindo
いつだってわらいあっていた
Itsudatte waraiatte ita
Imaginando o futuro
みらいをおもいえがいていた
Mirai o omoiegaite ita
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかって
Miageta yozora ni chikatte
Todos, sozinhos, olharam para cima
だれもがひとりでみあげた
Dare-mo ga hitori de miageta
O céu, com certeza, com certeza, com certeza
そらはきっときっときっと
Sora wa kitto kitto kitto
Todos, no coração, imaginaram
だれもがこころにえがいた
Dare-mo ga kokoro ni egaita
O céu, com certeza, com certeza, com certeza
そらはきっときっときっと
Sora wa kitto kitto kitto
Perdendo apenas um
たったひとつをなくして
Tatta hitotsu o nakushite
O que eu tenho em mãos é o que mesmo?
てにしたものはなんだろう
Te ni shita mono wa nan'darou ?
No coração, o que está faltando?
たったひとつのこころに
Tatta hitotsu no kokoro ni
O que será que falta?
たりないものはなんだろう
Tarinai mono wa nan'darou ?
Os pequenos fragmentos flutuando no céu
よぞらにうかんだちいさなかけらは
Yozora ni ukanda chiisa na kakera wa
Se tornaram luz que ilumina os dias até longe
とおくまでひびをてらすひかりになった
Tooku made hibi o terasu hikari ni natta
Aa, como se eu estivesse perseguindo fragmentos transparentes
Aa,とうめいなかけらをおいかけてゆくように
Aa, toumei na kakera o oikakete yuku you ni
Sempre estava rindo
いつだってわらいあっていた
Itsudatte waraiatte ita
Imaginando o futuro
みらいをおもいえがいていた
Mirai o omoiegaite ita
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかって
Miageta yozora ni chikatte
Aa, que o tempo passe e no último dia possamos nos reencontrar
Aa,ときがすぎさいごのひまたであえるように
Aa, toki ga sugi saigo no hi mata deaeru you ni
Sempre estava rindo
いつだってわらいあっていた
Itsudatte waraiatte ita
Imaginando o futuro
みらいをおもいえがいていた
Mirai o omoiegaite ita
Jurando para o céu estrelado
みあげたよぞらにちかって
Miageta yozora ni chikatte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AcidMan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: