Tradução gerada automaticamente
When Two Men Kiss
Across The Border
Quando Dois Homens Se Beijam
When Two Men Kiss
Não tô atrás do seu boyI'm not behind your boy
E não tô atrás da sua bundaand I'm not behind your ass
Não quero me apaixonarI don't want to fall in love
Pela classe trabalhadora masculinawith the whole male working class
Você diz que sou um problemayou say that I'm a problem
Mas o problema não sou eubut the problem isn't me
É sua sexualidade estreitait's your narrow minded sexuality
Imposta pela lei, pela igreja e sua hipocrisia sagradagiven by the law, by the church and their holy hypocrisy
Você não gosta quando dois homens se beijam,you don't like when two men kiss,
Mas pornografia infantilbut child pornography
Vai se foderFuck you
Mamãe disse "por que você não casa?"Mum said "why don't you marry?"
Com a garota que mora ao ladothe girl who lives next door
Meu pai disse "vá se ferrar",my dad said "go to hell",
Enquanto me batia no chãowhile he beat me to the floor
Os olhos de uma criança não conseguem ver diferençathe eyes of a child can't see a difference
Entre o amor de dois gaysbetween the love of two gays
E o amor dos pais delesand the love of their parents
Uma garota trouxe flores para esses meninosa girl brought flowers to these boys
Enquanto eles se beijavam atrás de uma árvorewhile they where kissing behind a tree
"Não faça isso de novo" gritou a mãe dela"don't do this again" shouted her mother
E agora lave suas mãosand now wash your hands
Vai se foderFuck you
Por que não conseguimos entender,Why can't we understand,
Quando dois homens estão se beijando de mãos dadaswhen two men are kissing hand in hand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Across The Border e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: