Tradução gerada automaticamente

Novotel
Adam Green
Novotel
Novotel
Todas as mulheres na fábricaAll the women in the factory
Quando seus rostos explodem é um milagreWhen their faces blow a fuse it's a miracle
Eu tenho que dar a elas fatos pra ficar sozinho, magnífico, ohI have to feed them facts to be alone, magnifico, oh
Rapazes com guarda-chuvas no meio da noiteFellas in umbrellas in the middle of the night
O que você vai fazer quando os menonitas atacarem?What cha' gonna do when the mennenites bite
Trancar os lábios no Chevrolet do teddy boyLock lips in the teddy boy's Chevrolet
Tocar as pontas e você é enganado no becoTouch tips and you're punked in the allyway
Novotel, o telefone tá grampeado de qualquer jeitoNovotel, the phone's tapped anyway
Novotel, eu preciso de algo meuNovotel I need something of my own
Sem sorte, eu dou a elas fatos pra ficar sozinho e sozinho e sozinho, éNo dice, I feed them facts to be alone and alone and alone, yeah
Fumando crack como Isaac AsimovSmoke crack like Isaac Asimov
Reação atrasada de um falso negroFaux black delayed reaction of
Certeza que ela tá se aconchegando em mimSure 'nuff she's snugglin' up to me
Eu tenho que dar a elas fatosI've got to feed them facts
Ela nunca escuta quando eu digo que quero irShe never listens when I tell her that I wanna go
Ela deveria ter vindo quando eu a convidei pra ver meu showShe should have come when I invited her to see my show
Poxa, que pena que sua mãe teve que sairGee it's a pity that your momma had to get away
Lá na fábricaDown in the factory
Eu tenho que trazê-las de volta pra mimI've got to bring them back to me
Como se você se importasse, eu não quero brigar com você láAs if you care, I don't want to combat you there
Lá na fábricaDown in the factory
Quando seus rostos explodem é um milagreWhen their faces blow a fuse it's a miracle
Eu tenho que dar a elas fatos pra ficar sozinho, magníficoI have to feed them facts to be alone, magnifico
E as mulheres não olham mais pra mimAnd the women don't look back to me
Eu tenho uma mamãe de motel lá na enlatadoraI've got a motel momma down in the cannery
Eu tenho que dar a elas fatos pra ficar sozinho e sozinho e sozinho, éI've got to feed them facts to be alone and alone and alone yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Green e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: