Tradução gerada automaticamente

Je Me Demande
Adèle Castillon
Eu Me Pergunto
Je Me Demande
Eu tenho medo do tempoJ'ai peur du temps
Aquele que passaCelui qui passe
E que vai emboraEt qui s'en va
Aquele que volta (aquele que volta)Celui qui revient (celui qui revient)
Eu tenho medo do vazio (eu tenho medo do vazio)J'ai peur du creux (j'ai peur du creux)
Que você deixou (deixou)Que t'as laissé (laissé)
Não é meu forteC'est pas mon fort
Eu não sinto mais nadaJe ne ressens plus rien
E eu me pergunto, se você vê como eu mudoEt je me demande, si tu vois comme je change
Se você vê como eu vacilo, às vezesSi tu vois comme je flanche, parfois
Se você viu o que eu fizSi t'as vu ce que j'ai fait
Eu quero esquecerMoi, j'veux oublier
E eu me pergunto, se você viu as escorregadasEt je me demande, si t'as vu les dérapages
E todas essas coisas, que não eram da minha idadeEt toutes ces choses, qui n'étaient pas de mon âge
Se você viu o que eu fizSi t'as vu ce que j'ai fait
Você me perdoou?Est-ce que t'as pardonné?
Acho que estou perdendo meu tempo (acho que estou perdendo meu tempo)J'crois que je perds mon temps (j'crois que je perds mon temps)
Chorando, de novo (chorando, de novo)À pleurer, encore (à pleurer, encore)
Arrependendo-me (arrependendo-me)À regretter (à regretter)
Seus olhos, suas mãos, sua voz (seus olhos, suas mãos, sua voz)Tes yeux, tes mains, ta voix (tes yeux, tes mains, ta voix)
É indecente (é indecente)C'est indécent (c'est indécent)
Chorar (chorar) de novo (de novo)De pleurer (pleurer) encore (encore)
E esquecer (e esquecer)Et d'oublier (et d'oublier)
Seus olhos, suas mãos, sua vozTes yeux, tes mains, ta voix
E eu me pergunto, se você vê como eu mudoEt je me demande, si tu vois comme je change
Se você vê como eu vacilo, às vezesSi tu vois comme je flanche, parfois
Se você viu o que eu fizSi t'as vu ce que j'ai fait
Eu quero esquecerMoi, j'veux oublier
E eu me pergunto, se você viu as escorregadasEt je me demande, si t'as vu les dérapages
E todas essas coisas, que não eram da minha idadeEt toutes ces choses, qui n'étaient pas de mon âge
Se você viu o que eu fizSi t'as vu ce que j'ai fait
Você me perdoou?Est-ce que t'as pardonné?
Perguntas na minha cabeça antes que você desapareçaQuestions dans ma tête avant que tu disparaisses
Duzentos mil agora, eu não sinto sua presençaDeux cent mille maintenant, je ne sens pas ta présence
Aquela que eu esqueci, é sobre seu passadoCelle que j'ai oubliée, c'est sur ton passé
Aquela que eu não tive coragem de perguntar (eu teria roubado tudo, roubado)Celle que j'ai pas osé poser (j'aurais tout volé, volé)
AdeAde



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adèle Castillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: