Tradução gerada automaticamente
Aeroplane
Admiral Twin
Avião
Aeroplane
Era uma vez...Once upon a time...
Eu estava por aíI was rattling around
Como um passarinho que você adoravaLike a songbird that you prized
Mas nunca fez um somBut it never made a sound
Alguém me disse pra não virSomeone told me not to come
Disseram pra eu não olharThey told me not to look
Mas você sabe que eu nunca sigo conselhosBut you know I never take advice
E uma vez foi tudo que preciseiAnd one time is all it took
Eu pensei, ei, eu te trataria como um aviãoI thought hey, I'd treat you like an aeroplane
Te alimentaria com nuvens e rastros de vaporI'd feed you clouds and vapor trails
Fazeríamos caminhadas no EverestWe'd go for walks on Everest
E dormiríamos sob o olhar atento da lua crescente.We would sleep underneath the watchful eye of the crescent moon.
Pode parecer ridículoIt might seem ludicrous
Eu sei que soa clichêI know it sounds cliche´
Mas quando ela entra no lugarBut when she walks into the room
Ela traz um dia mais claroShe brings a brighter day
Não consigo evitar de observar cada movimento delaCan't help but watch her every move
Enquanto finjo desviar o olharWhile I pretend to look away
Encantado, amarrado e mudoSmitten, bound and gagged
Mas se eu tivesse a chance, eu diriaBut if I got the chance I'd say
Eu diria, ei, eu te trataria como um aviãoI'd say hey, I'll treat you like an aeroplane
Te pegaria como uma estrela cadenteIll catch you like a falling star
Eu serei seu herói astronautaI'll be your hero astronaut
E nós dormiríamos sob a cachoeira da Via LácteaAnd wel'l sleep underneath the waterfall of the Milky Way
Mas se eu esperar um poucoBut if I wait a little while
Talvez eu encontre coragem pra encontrar as palavras pra dizer a elaI might find the nerve to find the words to say to her
Acho que o momento é certo pra esperar um poucoI find the timing's right to wait a little while
Um poucoA little while
Perfeito é um númeroPerfect is a number
Que você não pode dizerThat you're not allowed to say
Então quando ela me colocou na paredeSo when she put me on the spot
Eu rapidamente criei uma fraseI quickly coined a phrase
Eu disse, ei, eu te trataria como um aviãoI said hey, I'll treat you like an aeroplane
Te alimentaria com nuvens e rastros de vaporI'll feed you clouds and vapor trails
Fazeremos caminhadas no EverestWe'l go for walks on Everest
E nós dormiríamos sob a cachoeiraAnd we'll sleep underneath the waterfall
É, nós dormiríamos sob o olhar atento da lua crescente.Yeah, we'll sleep underneath the watchful eye of the crescent moon.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Admiral Twin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: