Tradução gerada automaticamente
Canción del pescador
Adolfo Celdrán
Canção do Pescador
Canción del pescador
Minhas redes estão cheiasTengo las redes llenas
(mãos vazias).(manos vacías).
As redes são do patrão;Las redes son del amo;
As mãos, são minhas.Las manos, mías.
O mar estava vazioEstaba el mar vacío
Sob a noite;Bajo la noche;
Com suor o enchemosCon sudor lo llenamos
Nós, pescadores.Los pescadores.
O campo está sombrioEstá el campo sombrío
De madrugada;De madrugada;
Com as mãos fazemosCon las manos hacemos
A luz da aurora.La luz del alba.
Quando será que a terra¡cuándo será la tierra
Será sua nas suas mãos;Tuya en tus manos;
Sua a barca e as redes,Tuyas la barca y redes,
E o mar seu escravo!Y el mar tu esclavo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adolfo Celdrán e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: