Tradução gerada automaticamente
Cuento de Gallegos
Adrian Abonizio
Gallegos tale
Cuento de Gallegos
Você veio em um galeão com um mar ao fundoViniste en un galeón con un mar de fondo
Sua esposa deu à luz um sonho redondoTu mujer parió un sueño redondo
Embora o armazém seja uma coisa difícilAunque el almacén es una cosa dura
Fim de uma aventura e começo de ontemFin de una aventura y el principio del ayer
Você entrou a bordo com apenas um naipeLlegaste al bordo con un solo traje
Livros de swell e Guerra CivilLibros de oleaje y la guerra civil
Aqueles que venceram não eram tão bem vistosNo estaban tan bien vistos los que habían ganado
O nome dele era franco, mas a fome é sim ou simSu nombre era franco, pero el hambre es si o si
Ela tinha uma lareira e um fogão a lenhaElla tuvo hogar y cocina de leña
Não poderia fazer um filho de sangue marromNo pudo hacer un hijo en sangre morena
Picar batata doce coloca Deus na balançaCortando batatas puso a Dios en la balanza
E uma noite de nevoeiro, com um crioulo que ele deixouY una noche de bruma, con un criollo se fue
Não há nada mais patético do que um galego tristeNo hay nada más patético que un gallego triste
Luto e piada não entram no sacoNo entran en la bolsa el luto y el chiste
Você parecia um preso pela Espanha executadaParecías un reo por la España ajusticiado
Coração nacional, na frente republicanaCorazón nacional, en frente republicano
E desafiando o ditado e o boato dos vizinhosY desafiando el dicho y el rumor de los vecinos
Ele a perdoou e através de um primoEl la perdono y a traves de un primo
Ela descobriu, voltou em silêncioElla se entero regreso en silencio
E por não bater nela, você aumentou os preçosY por no golpearla, subiste los precios
Ela ficou grossa como uma maçãElla se puso gruesa como una manzana
Atrás do balcão, você nem sabiaTras el mostrador ni se le notaba
Eles tiveram uma filha "milagres de fé"Tuvieron una hija "milagros de la fe"
Desejado por dois, concebido por trêsDeseada por dos, concebida entre tres
Uma pequena história contada nos balcõesUna historia chica contada en los mesones
Um cara que mora lá por flores me disseMe la dijo un tipo que vive allá por flores
Ele a amava com as mãos cheiasEl la había querido con las manos llenas
E sua filha era dele, que se chamava "o galego"Y era suya la hija, a la que llamaban "la gallega"
Algumas frases óbvias plagiaram de algum tangoUnas frases obvias plagiadas de algún tango
A verdadeira namorada e alguns golpes baixosLa verdadera novia y algunos golpes bajos
O que posso fazer, ele disse para me esquecerQue puedo hacer decía para olvidarme
Eu era apenas um garanhão dos sonhos da mãeFui solo un padrillo de sueños de madre
Abaixando a garrafa, em direção à lua cheiaBajaba la botella, se hacia luna llena
O cara estava no meio de sua novelaEl tipo estaba en medio de su radionovela
Deixei às quatro sem saber o restoLo deje a las cuatro sin saber el resto
E eu escrevi essa história para entenderY escribí esta historia para comprender
Que o amor é uma históriaQue el amor es cuento
Que o amor é um conto de fadasQue el amor es puro cuento
Que o amor é apenas uma históriaQue el amor es solo cuento



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adrian Abonizio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: