Tradução gerada automaticamente

Formors,Mer De Glaces Et D'ombre
Aes Dana
Mar de Gelo e Sombra
Formors,Mer De Glaces Et D'ombre
Mar de Gelo e SombraMer de Glace et d'ombre
Planície onde nasceram os GigantesPlaine ou naquirent des Géants
Tão longe das terras sombreadas de outroraSi loin des terres ombragées de jadis
Nossos barcos quebram o geloNos bateaux brisent la glace
Nossos encantamentos afastam as tempestadesNos incantations écartent les orages
Nosso olhar mergulha nos reinos de sombraNotre regard plongé dans les royaumes d'ombre
Um único olho voltado para o marUn seul oeil face a la mer
Brilhando na luz ofuscanteCillant dans la lumière aveuglante
De um passado que nos foi roubadoD'un passé qui nous fut volé
Por seres de fogo e bronzePar des etres de feu et de bronze
Por aquele que carregava o caldeirãoPar celui qui portait le chaudron
E quis lutar contra os que comandam o frioEt voulut combattre ceux qui commandent au froid
À noite, repito seus nomes como uma litania imutávelLa nuit, je répète leurs noms comme une immuable litanic
Seu nome, o primeiroLeur nom, le premier
Aquele que os homens nunca souberamCelui que les hommes jamais ne surent
Aquele que eles provavelmente esqueceriamCelui qu'ils auraient sans doute oublié
No dia em que a funda apagou o olhar gelado do meu paiLe jour ou la fronde éteignit le regard glacé de mon père
É uma ferida sempre abertaM'est une blessure toujours ouverte
Esculpo para me lembrar de seus tristes feitosScul a me souvenir de leurs tristes exploits
De jovens deuses já murchosDe jeunes dieux déja fanés
Um único olho voltado para o marUn seul oeil face a la mer
Brilhando na luz ofuscanteCillant dans la lumière aveuglante
À noite, repito seus nomes como uma litania imutávelLa nuit, je répète leurs noms comme une immuable litanic
Seu nome, o primeiroLeur nom, le premier
Aquele que os homens nunca souberamCelui que les hommes jamais ne surent
Aquele que eles provavelmente esqueceriamCelui qu'ils auraient sans doute oublié
Um único olho aberto sobre os destroços dos tempos antigosUn seul oeil ouvert sur les débris des temps anciens
Eu sonho com o estrondo daquela única batalha que perdemosJe reve du fracas de cette unique bataille qu nous avons perdue
E eu vejoEt je vois
A lança e o caldeirão despedaçados por mil presas de geloLa lance et le chaudron déchiquetés par mille crocs de glace
Eu vejo o carvalho coberto de geada, e sua bolota escurecida pelo invernoJe vois le chene recouvert de givre, et son gland noirci par l'hiver



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aes Dana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: