Tradução gerada automaticamente

6B Panorama
Aesop Rock
Panorama 6B
6B Panorama
Eu estava sentado na minha escada de incêndio e vi...I was sitting on my fire escape and I saw...
ponte robustas, decoradas com pombos sujossturdy bridges, decorated with dirty pigeons
um vagabundo pedindo três centavos e uma princesaa vagabond begging for three pennies and a princess
um cirurgião viciado forçando a agulha pra dentroa junkie tourniquet surgeon urging the needle in
um idoso maluco mostrando aquele sorriso sem dentesa batty senior citizen flashing that awful teethless grin
Eu vi um comerciante de esquina descansando em uma caixa de leite com um cigarroI saw a corner store merchant rest on a milk crate with a stog'
um nariz furado, uma modelo com um stalker, prostituta barata, atravessadoresa pierced nose, a model with a stalker, cheap hooker, jay walkers
uma mesa na calçada com quatro velhos jogando dominóa table on a sidewalk with four old men slappin' dominos down
uma cidade, uma vila, um bairro, uma cidade fantasmaa city, a village, a neighborhood, a ghost town
Eu vi vândalos fazendo tags e bandeiras porto-riquenhasI saw vandals catching tags and Puerto Rican flags
Eu vi uma mulher grávida prestes a estourar (boom)I saw a pregnant woman on the verge of bursting (boom)
Eu vi um cego com um cachorro gritando 'um dia eu vou ver tudo isso'I saw a blind man with a dog screaming 'someday I'll see it all'
e então ele se sentou com seu martelo e serraand then he sat down with his hammer and saw
homens de negócios com gravatas coloridas, cheques de cashmerebusiness men with multi-colored ties, cashmere checks
e um nazista com tatuagens no pescoço, um veterano da guerra do Vietnãa nazi with tattoos on his neck, a Vietnam war vet
um homem caucasiano mancando com uma bengala, um cafetão com seus nomesa Caucasian man with a limp and a cane, a pimp with his names
um circo de marginais, um bando de turistas assustados segurando suas bolsasa thug circus, a pack of shook tourists hugging their purses
Eu vi aberrações com mechas coloridas no cabelo diafluoI saw freaks with rainbow streaks in dayglo hair
uma mãe batendo o sorriso do rosto do filho, trocando por um olhara mother smackin' the grin off her child, replaced it with a stare
um buraco na rua, uma loja com uma placa de "aberto" quebradaa pothole, a storefront with a broken open sign
um bar furado na parede chutando bêbados para a sarjeta, é hora de fechara hole in the wall bar kicking drunks to the gutter, it's closing time
Eu vejo um f**dido, um mendigo se preparando pra brigar com um taxistaI see a f**k up, a bum knuckle up with a taxi driver
um invasor, um avô, um direito à vida furiosoa squatter, a grandfather, an angry right-to-lifer
Eu consigo ver o jardim no telhado do apartamento do outro lado da ruaI can see the roof garden on the apartment across the street
e me xingo porque em algum momento eu perdi minhas sementesand kick myself because somewhere along the way I lost my seeds
Eu vejo um rato, uma barata, um morcego se aproximando, um estudante felizI see a rat, a roach, a bat approach, a happy student
um homem negro com um trompete e a vontade de te fazer sentar e ouvira black man with a horn and a will to make you sit and listen to it
Eu vejo uma garotinha na esquina com bolhas, tranças e presilhasI see a little girl on the corner with bubbles, braids and barrettes
Eu vejo uma mãe adolescente com chupeta de similac e arrependimentosI see a teen mother with similak pacifier and regrets
o dia azedou, um martelo com um prego enferrujado, um casamento fracassadooh, a day turned stale, a hammer with a rusty nail, a failed marriage
um universo de prédios de tijolos levemente fora de equilíbrioa universe of brick buildings slightly off balance
um desafio, eu vejo uma chance de adicionar cores reais à minha paleta favoritaa challenge, I see a chance to add real colors to my favorite palette
levantar meu poderoso martelo em direção aos deuses e balançar minhas garrasraise my mighty mallet towards the gods and swing my talons
Eu vejo uma rachadura na calçadaI see a crack in the sidewalk
um slideshow de seis civis segurando garrafas de gideona slide show of six civilians gripping bottles of gideon
sentados dentro de um meridiano tortositting inside bent meridian
há uma casa de diversão ooh, um jato de solthere's a fun house ooh, a sun spout
spray amarelo acima de sonhos amarelos de fundospraying yellow beams above yellow back dreams
E crianças nos hidrantesand children in the hydrants
tiranos(?), eu vejo sirenestyrants(?), I see sirens
a parede do padrão glamourosothe wall to the glamor standard
um pássaro morto, uma calçada tortaa dead bird, a bent curb
um ponto de ônibus de passageiros esperando para ter suas almas levadas ao trabalhoa bus stop of commuters waiting to have their souls towed off to work
Eu vi os hábitos desleixados dos mensageiros de bicicletaI seen the slap dash habits of bike messengers paws
E abraço aquela boa erva a caminho de pacotes danificados, dependênciaand hug that good leaf on the way to damaged packages, dependence
oh meu senhor, eu vejo caronas, todos a bordooh my lord, I see bandwagons, all aboard
um parque de diversões onde um coração é um luxoa carnival amusement park where a heart is a luxury
Eu vejo uma galáxia de gás aglomerada atrás daquelas portas pérolasI see a gas galaxy huddled behind those pearly doors
quem sabe eu devesse sentar na minha escada de incêndio um pouco mais.maybe I should sit up on my fire escape a little more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: