Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 84

Der Erste Prediger

Aeternitas (Autralia)

Letra

O Primeiro Pregador

Der Erste Prediger

Ó vós, que viveis neste mundo, sábios,O vos viventes huius mundi sapientes,
Coloquem em seus corações duas palavras de Cristo: venham!Cordibus apponite duo verba christi: venite!
E também: vão! pela primeira porta da vidaNec non et: ite! per primum ianua vitae
Aos justos será conhecida, mas pela outra portaJustis erit nota, sed per aliud quoque porta
Do inferno também é mostrada: assim as coisas se diversificam.Inferi monstratur: sic res diversificatur.
As alegrias ou quase sem fim estão lá plenamente.Gaudia vel pene sine fine sunt ibi plene.
Por isso, com voz clara, eu os exorto a desprezar o que é vã.Hinc voce sana vos hortor spernere vana.
Pois o tempo de viver é breve, depois ai, aiTempus namque brevi vivendi, postea vae vae
A morte geminada chega, sua força não poupa ninguém.Mors geminata parit, sua nulli vis quoque parcit.
A flauta do Tártaro os une em uma só dança,Fistula tartarea vos iungit in una chorea,
Onde, mesmo relutantes, pulam como tolos experientes.Qua licet inviti saliunt ut stulti periti.
Isso, como a pintura ensina, é um exemplo.Haec ut pictura docet exemplique figura.

Ó sábios do mundo, filhos da sabedoria,O diser welt weisheit kind,
Todos que ainda estão vivos,Alle die noch im leben sind,
Coloquem em seus corações duas palavras,Setzt in euer herz zwei wort,
Que são de Cristo, ouvidas.Die von cristo sind gehort.
Uma: venham! a outra: vão!Das ein: get her! das ander: get hin!
Pela primeira, a mão da graça é ganha.Durch das erst die frumen hand gewin.
Com a porta do céu, que está em aberto.Mit des himels port, die in ge?t ist.
A outra, a que apontaDas ander die b? weist
Para as portas infernais.Ab zu der hellischen porten.
Assim, nas palavrasAlso wirt in den worten
É dado um tal contrasteGegeben ein sollich unterscheide
Que uma parte está totalmente pronta para a alegria,Das einhalb ist ganz freud bereit,
A outra parte, a dor, ah, completamenteAnderhalb die pein ach genzlich
Acima de tudo, sem fim, eternamente.Oberal on ende ewiglich.
Por isso, eu os aconselho fielmente,Darumb ich euch getreulich rat,
Desprezem o que é vã,Ir tut euch ab ?r tat,
Pois o tempo é curto nesta vida,Wan die zeit ist kurz an disem leben,
Depois, também será dadoDarnach wird ach und we gegeben
Pela dupla morte,Durch den zwifachen tod,
Que ninguém escapou.Der ?iemand erbermd hat.
Com seus gritos infernais,Mit seiner hellischen pfeifen schreien
Ele os traz todos em uma só fila,Bringt er euch all an einen reien,
Onde os sábios, como os tolos,Daran die weisen als die narren
Forçados nas armadilhas,Gezwungen in den spr?faren,
Como as figuras mencionadasAls des gemeldes figuren
São um reflexo a se lamentar.Sind sie ein ebenbild zu truren.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aeternitas (Autralia) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção