Tradução gerada automaticamente

Der zweite Prediger
Aeternitas
O Segundo Pregador
Der zweite Prediger
Ó vós, mortais, cúmplices deste mundo perverso,O vos mortales, perversi mundi sodales,
Pensem no fim e considerem o que está por vir,Finem pensate que futura considerate,
Como é necessário para o primeiro tempo e o fundo.Qualibus ad primum tempusque requiritur imum.
No lugar se duplica, onde os limites se perpetuam.Pro loco duplatur, ubi fines perpetuatur.
A morte é horrenda, é o fim de todos também.Mors horrenda nimis est cunctorum quoque finis.
Como ou quando virá, permanece em dúvida.Qualiter aut quando venerit, manet in dubitando.
Assim também se conhecem os futuros durosSic etiam dura noscuntur inde futura
Por causa do desconhecido lugar de permanência total.Propter ignotum remanendi locum quoque totum.
Depende das ações realizadas neste mundo.Pendet a factis in isto mundo peractis.
Portanto, parem de pecar, se desejamErgo peccare disistite, si properare
Chegar ao fim desejado, pois bem sabemAd finem cupitis optatum, nam bene scitis,
Que o céu é lugar para os dignos, mas para os maus é fogo.Quod caelum dignis locus est, sed fit malis ignis.
Ó vocês, mortais, todos,O ir tödlichen menschen all,
Que desejam cair na falsa realidade,Die der falschen welt wolt wolgefallen,
Pensem em como será o fim,Bedenkt, wie das ende sei,
E notem o que está por vir.Und merkt, was künftig ist dabei.
Para o primeiro pertence como e quando,Zu dem ersten gehört wie und wenn,
O último é chamado de duas maneiras,Das letzt ist zwiefaltig benennt,
Onde é o lugar para ficar.Wa die stat zu bleiben ist.
A morte prova a todos o fim.Der tod euch allen das end beweist.
Mas como ou quando o tempo da morteAber wie oder wenn des todes zeit
Deve chegar, disso vocês não sabem,Komen sol, des enwist ir nit,
Ele será duro para todos vocês,Es wirt erkant euch allen hert,
O que cada um receberá depois.Was jedermann dar nach ist beschert.
Como o lugar é inalterável,Umb das unkündig ist die stat,
Onde cada um deve permanecer.Wa jederman sein bleiben hat.
Tudo isso dependerá das obras,Das alles wirt an den werken hangen,
Que foram realizadas neste mundo.Die in diser welt sind begangen.
Portanto, vocês devem se afastar dos pecados,Dar umb solt ir von sünden lan,
Se desejam ir para o fim,Wolt ir zu dem ende gan,
Pois todos vocês estão ansiosos por isso,Des ir alle seid begierlich,
E é sabido queUnd ist darzu wissentlich,
O céu será para os justos,Das der himel wird den frumen,
No fogo os maus virão.In das feur die bösen kumen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aeternitas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: