Tradução gerada automaticamente
Mutilato
Affranti
Mutilado
Mutilato
Não é por nostalgia de você que me sinto só.Non per nostalgia di te mi sento solo.
Me sinto só: mutilado: você era parte de mim.Mi sento solo: mutilato: eri parte di me stesso tu.
Mas os homens suportam isso. Estou envelhecendo e meu amor não existe mais.Ma gli uomini lo sopportano. Invecchio e il mio amore non c'è più.
Posso viver sem você, não há dúvida, amargamente e bem.Posso vivere senza di te, non c'è dubbio, amaramente e bene.
O grito não é esse. Meu tormento é a lembrança.Il grido non è questo. Il mio tormento è il ricordo.
Minha dor é ter visto o estandarte e a beleza da sua vida corajosaIl mio mio dolore l' aver visto il vessillo e la bellezza della tua vita coraggiosa
arrastados pelo poeirento caminho da morte.trascinati nel polveroso sentiero della morte.
Te ver derrotada.L'averti visto sconfitta.
Você que nunca se desesperou, através da fraqueza e da dor, passando para o nada.Te che mai hai disperato attraverso debolezza e dolore passare al nulla.
Acho que é normal. Eu assistia.Penso sia normale. Io assistevo.
Não acredito que te negligenciei alguma vez.Non credo di averti trascurata mai
Pobre pensamento - Se eu te negligenciei ou não!Meschino pensiero-Se t'ho trascurata o no!
não me cabia a mim, eu não estava morrendo.non toccava a me non stavo morendo io.
É amarga a morte, meu bem?E' amara la morte tesoro?
Não é nada. É um silêncio.Non e' nulla. E' un silenzio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Affranti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: