Transliteração e tradução geradas automaticamente
Men So-re
Afromania
Homem So-re
Men So-re
No Japão, a ilha mais simples, inverno e verão, é como uma criança!
にっぽんでいちばんたんじゅんなしまふゆとなつのちびかりば
Nippon de ichiban tanjun'na shima fuyu to natsu nota ̄ chibi ka ̄riba!
As palavras da vovó, mesmo sem entender, devem tocar fundo no coração.
おばあのことばいみわからずでもきもちのおくにはつたわるはず
Oba ~a ~ no kotoba imi wakarazude mo kimochi no oku ni wa tsutawaru hazu
Às vezes, sinto a pressão do calor, outras vezes, a sensação é leve.
あつさにいらたつときもあるここちくかんじるときもある
Atsu-sa ni ira tatsu toki mo aru kokochi ku kanjiru toki mo aru
Não se esqueça da essência do espírito.
なんくるないさーせいしんのおきなは
Nan kurunai sā ~ seishin no o ki na wa
Menso-re, deixe fluir neste lugar.
めんそーれこのばしょにながれて
Menso ~ re ~ kono basho ni nagarete
Menso-re, sinta o tempo passar.
めんそーれじかんをかんじて
Menso ~ re ~ jikan o kanjite
Menso-re, no sorriso da vovó.
めんそーれおばあのえがおに
Menso ~ re ~ oba ~a ~ no egao ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete
Menso-re, deixe fluir neste lugar.
めんそーれこのばしょにながれて
Menso ~ re ~ kono basho ni nagarete
Menso-re, sinta o tempo passar.
めんそーれじかんをかんじて
Menso ~ re ~ jikan o kanjite
Menso-re, no sorriso da vovó.
めんそーれおばあのえがおに
Menso ~ re ~ oba ~a ~ no egao ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete
De manhã, tomando saquê e pescando, depois mais saquê.
あま(うみんちゅ)あさからさけをのみぎょうをとりまたさけをのみ
Ama (umin chi ~yu) asa kara sake o nomi-gyo o tori mata sake o nomi
Sem entender o significado do trabalho do vovô, só rindo sem parar.
おじいのこうどういみわからずくびをかしげてわらいもせず
Oji ~i ~ no kōdō imi wakarazu kubi o kashigete warai mo sezu
As flores de cerejeira estão florescendo cedo demais, me perco na beleza delas.
さくらがさくのははやすぎるそんなさくらにみとれすぎる
Sakura ga saku no wa haya sugiru son'na sakura ni mitore sugiru
Não se esqueça da essência do espírito.
いちゃりばちょうでーせいしんのおきなは
Icharibachōdē seishin no o ki na wa
Menso-re, sinta o vento.
めんそーれこのかぜをかんじて
Menso ~ re ~ kono kaze o kanjite
Menso-re, olhe para o céu.
めんそーれこうをみつめて
Menso ~ re ~-kō o mitsumete
Menso-re, na vasta praia de areia.
めんそーれひろがるすなはまに
Menso ~ re ~ hirogaru sunahama ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete
Menso-re, sinta o vento.
めんそーれこのかぜをかんじて
Menso ~ re ~ kono kaze o kanjite
Menso-re, olhe para o céu.
めんそーれこうをみつめて
Menso ~ re ~-kō o mitsumete
Menso-re, na vasta praia de areia.
めんそーれひろがるすなはまに
Menso ~ re ~ hirogaru sunahama ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete
Não é que eu não queira fazer nada, mas não estou buscando nada.
なにかをするのでわなくなにかをもとめるのでわなく
Nani ka o suru node wanaku nani ka o motomeru node wanaku
Enquanto penso em parar, deixo o fluxo me levar.
とまることもかんがえながらながれにみをまかせ
Tomaru koto mo kangaenagara nagare ni mi o makase
Menso-re, deixe fluir neste lugar.
めんそーれこのばしょにながれて
Menso ~ re ~ kono basho ni nagarete
Menso-re, sinta o tempo passar.
めんそーれじかんをかんじて
Menso ~ re ~ jikan o kanjite
Menso-re, no sorriso da vovó.
めんそーれおばあのえがおに
Menso ~ re ~ oba ~a ~ no egao ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete
Menso-re, sinta o vento.
めんそーれこのかぜをかんじて
Menso ~ re ~ kono kaze o kanjite
Menso-re, olhe para o céu.
めんそーれこうをみつめて
Menso ~ re ~-kō o mitsumete
Menso-re, na vasta praia de areia.
めんそーれひろがるすなはまに
Menso ~ re ~ hirogaru sunahama ni
Menso-re, a alma se cura.
めんそーれしんいやされて
Menso ~ re ~-shin iyasa rete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Afromania e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: