Tradução gerada automaticamente
You're the Man
AGE-9
Você é o Cara
You're the Man
Você questiona minha inocência quando sabe que sou puro.You question my innocence when you know Im pure.
Você questiona minha inocência quando não consegue provar a sua.You question my innocence when you cant prove yours.
Você sabe que sou um bom homem e sabe que você não é,You know Im a good man and you know youre not,
mas não pode simplesmente mudar issobut you cant just change that
só porque você é um policial escroto. Mude isso!because youre a fucking cop Change that!
Você não tem moral,You got no morals,
você não tem amigos.you got now friends.
Você tem uma arma e vai usá-la só porque pode.You got a gun and youll use it just because you can.
Você não é respeitado,You're not respected,
você nem é um homem.youre not even a man.
Você é apenas um incômodo público com uma arma e um distintivo.You're just a public nuisance with a gun and badge.
Você é o cara!You're the man!
Você é o cara com a arma na mão.You're the man with gun in your hand.
Você é o cara com aquele distintivo brilhante.You're the man with that nice shinny badge.
Você é o cara,You're the man,
você é a forma mais baixa de merda.youre the lowest form of shit.
Você é o cara,You're the man,
faz o que quiser.deal with it.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AGE-9 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: