Tradução gerada automaticamente
Carizzi R'amuri (Es-souk)
Agricantus
Carinhos de Amor (O Mercado)
Carizzi R'amuri (Es-souk)
As noites cavaleiros surgem das vozesRi notti cavaleri spuntanu ri vausi
sussurram no fundo, dançamfirrianu ntunnu ntunnu ballanu
se preparam os caminhos, se espalham no sonhosi priparanu i viu paittiri spiriscinu nto sonnu
assim abandonada conta - no fundo da terra queimada, cavando água geladaaccussì abbannunata cunta - ntunnu terra abbruciata sutta nfunnu scavannu acqua jlata
juntas, o bem e o mal.nzemmula beni e mali.
O mercado se encheEs-souk si inchi
o coração se encheu cori si inchi
de olhos negrosri occhi nivuri
O mercado se encheEs-souk si inchi
me dá carinhos de amor.mi runi carezzi r'amuri.
No fundo, no fundo, o fogo faz meu nomeNtunnu ntunnu o focu fannu u me nomi
dançando me chamam, sou admiradoballannu mi chiamanu sugnu ammira
tantos anos passados entre vento e soltant'anni passati menzu a ventu e suli
se sente o amor como espuma do mar.si senti l'amuri comu scuma ri mari.
Te sonhava voando sobre uma rede de águaTi nsunnava vulannu supra na naca r'acqua
e olhos cheios de desejos dançamocchi chini ri siti ballanu
se preparam os caminhos, se espalham no sonhosi priparanu i viu paittiri spiriscinu nto sonnu
assim acesa conta - chamas de fogo nos dão sinais de amoraccussì addumata cunta - vampi i focu nni runa sutta nfunnu scavannu signali r'amuri
juntas, o bem e o mal.nzemmula beni e mali.
O mercado se enche...Es-souk si inchi...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agricantus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: