Tradução gerada automaticamente

Hasretinden Prangalar Eskittim
Ahmet Kaya
Desgastei as Correntes da Minha Saudade
Hasretinden Prangalar Eskittim
Ardendo, não sei quantos invernos passaramArd arda bilmem kaç zemheri geçti
Lobo dorme, pássaro dorme, a prisão também dormiaKurt uyur, kuþ uyur, zindan uyurdu
Do lado de fora, um mundo que corre sem parar...Dýþarda gürül gürül akan bir dünya...
Só eu não dormi,Bir ben uyumadým,
Quantas primaveras eu deixei passar,Kaç bahar leylim,
Desgastei as correntes da minha saudadeHasretinden prangalar eskittim
Nas noites escuras, perdi a noção de mim mesmoKaranlýk gecelerde kendimden geçtim
Quero colocar rosas vermelhas no seu cabelo,Saçlarýna kan gülleri takayým,
De um lado e do outro ladoBir o yandan bir bu yandan
Maçã na bochechaElma yanaktan
Abrem-se os que dão o vermelho intensoAçar kan kýrmýzý yedi verenler
Está nevando de um ladoKar yaðýyor bir yandan
O Monte Karaca se agita, o Zozan também se agitaSavrulur Karaca daðý, savrulur Zozan
Olha, meu amor, o gelo tomou contaBak býyýðým buz tuttu
Estou sentindo frio.Üþüyorum ben.
O inverno se estende cada vez maisZemheri de uzadýkça uzadý
Estou pensando em você como se fosse primaveraSeni baharmýþsýn gibi düþünüyorum
Estou pensando em você como se fosse Diyarbekir.Seni Diyarbekir gibi düþünüyorum.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmet Kaya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: