Transliteração gerada automaticamente
Happy Smile
Ai Maeda
Sorriso Alegre
Happy Smile
Estamos no meio da luz da manhã, mas gostaria de ter um sonho bom
朝の光の中でも、いい夢みたい
Asa no hikari no naka demo, ii yume mitai
Se caminharmos juntas, seremos invencíveis
二人一緒に歩けば、無敵よ
Futari isshoni arukeba, muteki yo
As flores que possuem uma doce fragrância, somos nós
甘い香りのする花、私たちよ
Amai kaori no suru hana, watashi tachi yo
Hoje, de novo, sinto que algo bom está vindo. Isso não é estranho?
今日も嬉しい予感だわ、不思議ね
Kyou mo ureshii yokan dawa, fushigi ne
Isso não é bom! Isso não tá legal!
ダメよ!イヤよ
DAME yo! IYA yo!
Constamente temos que nos vestir bem
しっかりオシャレしなくちゃ
Shikkari OSHARE shinakku cha
*Sempre que sorrimos, estamos felizes
いつでも笑顔でいれたら幸せだから
Itsudemo egao de iretara shiawase dakara
Há um monte de coisas belas
綺麗なものの、たくさん
Kirei namo no, takusan
Vamos colecioná-las
周りに集めておこう
Mawari ni atsumete okou
Como eu pensei, ter um sorriso no rosto é o máximo
やっぱり笑顔でいるのが最高だから
Yappari egao de iru no ga saiko dakara
Porque eu gosto de apreciosar as coisas
楽しいことが好き
Tanoshii koto ga suki
Contemple o sorriso alegre
ほら、ハッピースマイル
Hora, Happy Smile
(Ei, Palmon
(ねえねえ、パルモン
(Neenee, PARUMON
O que foi, Mimi?
何、ミミ
Nani, MIMI?
Vamos jogar Niramekko
睨めっこしましょ
Niramekko shimasho
Tudo bem, não vou perder
オッケー、負けないわよ
OKKEE, makenai wa yo
Você perde se rir primeiro, certo?
笑った方が負けだからね
Waratta hou ga make dakara ne
Certo
うん
Un
Aqui vou eu
行くわよ
Iku wa yo
Tá... Aqui vou eu
うん、せーの
Un, se-no
HMM-MMMm-Mmm, waaa~ah!
ふーん、うわ
Fu-n, uwa
Cócegas-cócegas, cócegas-cócegas, hahahahahaha
くちゅくちゅ くちゅくちゅ、はははははは
Kuchukuchu Kuchukuchu, hahahahahaha
Waaa~ ei, você não está jogando honestamente, Palmon)
うわーーー、もう、反則よ、パルモン)
Uwaaaa, mou, hansoku yo, PARUMON)
Os dias em que ajudamos uma a outra estão dentro dos nossos corações
二人助け合った日々は、胸の中
Futari tasuke atta hibi wa, mune no naka
Nos preocupávamos demais naquela época
とても心配してるの、遠くで
Totemo shinpai shiteru no, tooku de
Mesmo se não estivermos próximas, continuaremos amigas
寄り添いられなくたって、友達でしょ
Sobai irarenaku tatte, tomodachi desho
Na fotografia de nos duas, dou uma piscada
写真の中の二人に、ウィンクよ
Shashin no naka no futari ni, UiNKU yo
Adorável! Fofo!
素敵!可愛い
Suteki! Kawaii!
Vamos ao nosso lugar favorito
お気に入りの場所へ行こう
Oki ni iri no basho e ikou
Há dias também, em que não consigo deter minhas lágrimas
たまには涙が止まらないこともあるわ
Tamani wa namida ga tomaranai kotomo aru wa
Se eu chorar tudo o que está no meu coração
思い切り泣いたら
Omoi kiri naitara
Elas se esgotarão completamente
心あらわれ手繰わね
Kokoro araware tekuwa ne
Às vezes, meus sentimentos se tornam tristes
ときどきブルーな気持ちになったりするわ
Toki doki BURUU na kimochi ni nattari suru wa
Mas, mesmo assim, eu acredito,
それでも信じてる
Sore demo shinjiteru
Nesse momento, no sorriso alegre
さあ、ハッピースマイル
Saa, Happy Smile
*Repete
Repeat
Repeat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ai Maeda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: