Transliteração gerada automaticamente

Amai Kimochi Maru Kajiri
Ai Otsuka
Amai Kimochi Maru Kajiri
ねえきづけばふたりはいつだってそばにいたことnee ki tsukeba futari wa itsudatte soba ni ita koto
あいだってちゃんとあってそれはもうしぜんなLOVEai datte chanto atte sore wa mou shizen na LOVE
あめあがりのまちあわせCAFEでいろいろかんがえるのame agari no machi awase CAFE de iroiro kangaeru no
つながったくもとぎれることなくこれからさきもずっとすきなtsunagatta kumo to gireru koto naku kore kara saki mo zutto suki na
きづけばおさなくてまだまだつよくなるからki tsukeba osanakute madamada tsuyoku naru kara
となりでみていてねそれはもうしぜんなLOVEtonari de mite ite ne sore wa mou shizen na LOVE
えいがのようなすてきなことCOFFEEのんでかんがえるのeiga no you na suteki na koto COFFEE nonde kangaeru no
げんじつはちがったってちがわなくなるよgenjitsu wa chigatta tte chigawa naku naru yo
そんなかのうせいをいつだってまってるsonna kanou sei wo itsudatte matteru
きづけばおたがいがひつようでもとめてることki tsukeba otagai ga hitsuyou de motometeru koto
となりでみているよそれはもうしぜんなLOVEtonari de mite iru yo sore wa mou shizen na LOVE
きづけばがんばってみたりおちこんだりぜんぶわかってるki tsukeba ganbatte mitari ochikondari zenbu wakatteru
おなじときをいきてるいまのあまいきもちまるかじりonaji toki wo ikiteru ima no amai kimochi maru kajiri
ねえきづけばふたりははなれることできないからnee ki tsukeba futari wa hanareru koto dekinai kara
ずっとまってるよそれはもうしぜんなLOVEzutto matteru yo sore wa mou shizen na LOVE
ねえきづけばふたりはいつだってそばにいたことnee ki tsukeba futari wa itsudatte soba ni ita koto
あいだってちゃんとあってそれはもうしぜんなLOVEai datte chanto atte sore wa mou shizen na LOVE
Círculo de Carinho
Se nós dois percebessemos
Estavamos sempre por perto
Tendo o amor junto de nós
Isso seria um amor verdadeiro
Esperando pelo cessar da chuva
No restaurante pensava em várias coisas
Não conseguia separar as nuvens que se juntavam
Gostaria disso a partir de agora e para sempre
Se percebessemos sem pressa
Poderiamos ficar mais fortes
Veja isso ao meu lado
Isso seria um amor verdadeiro
As coisas que gosto são como um filme
Bebendo um café, pensava
A realidade era diferente
Mas poderia não ser diferente
Suportaria essa possibilidade a qualquer hora
Se percebesse, a reciprocidade
Procuraria pela necessidade
Veja isso ao meu lado
Isso seria um amor verdadeiro
Se percebesse, parecia que se esforçava
Se ficasse deprimido, entenderia
Viveriamos ao mesmo tempo
O círculo de carinho
Se nós dois percebessemos
Não conseguiriamos mais nos separar
Sempre estaria esperando
Isso seria um amor verdadeiro
Se nós dois percebessemos
Estavamos sempre por perto
Tendo o amor junto de nós
Isso seria um amor verdadeiro



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ai Otsuka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: