Tradução gerada automaticamente

Broken Night (English Version)
Akane Sasu Sora
Noite Quebrada (Versão em Português)
Broken Night (English Version)
Anseio pelo calor ternoIn longing for the tender warmth
Da luz e dedos entrelaçadosOf light and interwoven fingers
Em um jardim distanteIn a garden far away
Há uma voz silenciosa que clama em dorThere's a silent voice that cries out in pain
O eco solitário persisteThe lonely echo lingers
E a aurora chega, tão brilhanteAnd the dawn arrives, so brilliantly
Lançando luz e sombrasCasting light and shadows
Enquanto todos estamos dormindoAt a time we're all asleep
E uma promessa que não pôde ser cumpridaAnd a promise that could not be kept
É apenas uma memória passageiraIs but a fleeting memory
Que nos deixa questionando o fimThat leaves us, questioning the end
Enterrado sobBuried beneath
Os pecados que tanto prezamosThe sins we hold so dear
As mentiras que gostamos de ouvirThe lies we like to hear
Eu adormeço na escuridãoI slumber in the darkness
Pois minhas asas foram roubadasFor my wings were stole away
Então em meus sonhos, eu desejei, esperei e rezeiSo in my dreams, I wished, I hoped and prayed
Que um dia, talvez eu pudesse encontrar um pouco de luzThat one day, maybe I could find a little light
Anseio pelo calor ternoIn longing for the tender warmth
Do amor, ou até mesmo por um futuroOf love, or even for a future
Em um tempo que nunca chegouIn a time that never came
Há uma voz silenciosa que clama em vãoThere's a silent voice that cries out in vain
O eco solitário murchaThe lonely echo withers
E a Lua espirala lindamenteAnd the Moon is spiralling beautifully
Deixando rastros de luz fracaLeaving trails of dim light
Mas por quanto tempo pode ser vista?But how long can it be seen?
E um presente que não pôde ser seguradoAnd a present that could not be held
É apenas mais uma memóriaIs just another memory
Que meus olhos seguem, mas conhecem bemThat my eyes follow, but know too well
Afundando sobSinking beneath
Uma chuva que nunca caiA rain that never falls
Uma Lua que nunca viA Moon I never saw
Eu adormeço no silêncioI slumber in the silence
Enquanto os pássaros que perderam suas asasWhile the birds who lost their wings
Esqueceram mundos acima e cantamThey've forgotten worlds above and sing
Eles nunca voarão, então descrevem sonhos do céuThey'll never fly, so they describe dreams of the sky
A luz sobre a superfície da águaThe light upon the surface of water
Afunda e desaparece na escuridãoSinks and disappears into the darkness
Um dia sem amanhã, este cavaleiro quebrado tão vazioA day with no tomorrow, this broken knight so hollow
Eles olham para o céu de onde caíramThey look up to the sky from where they fell
Clamando por ajudaCrying for help
Enterrado sobBuried beneath
Os pecados que tanto prezamosThe sins we hold so dear
As mentiras que gostamos de ouvirThe lies we like to hear
Eu adormeço na escuridãoI slumber in the darkness
Pois minhas asas foram roubadasFor my wings were stole away
Então em meus sonhos, eu desejei, esperei e rezeiSo in my dreams, I wished, I hoped and prayed
Que um dia, talvez eu pudesse encontrarThat one day, maybe I could find
Afundando sobDrowning beneath
Uma chuva que nunca caiA rain that never falls
Uma Lua que nunca viA Moon I never saw
Estou desaparecendo no silêncioI'm fading in the silence
Mas para aqueles que perderam suas asasBut for those who lost their wings
Eu abrirei meu coração novamente e cantareiI'll open my heart again and sing
Para que um dia, talvez eles possam encontrarSo one day, maybe they can find
Um pouco de luzA little light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akane Sasu Sora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: