Transliteração e tradução geradas automaticamente
紅月 い ろ は 唄 (akatsuki iroha uta)
AKATSUKI (Ensemble Stars!)
紅月 い ろ は 唄 (akatsuki iroha uta)
さあ丁々発止風を切っていざ行かんsaa chinchihachi fuu wo kitte iza ikan
命燃ゆ紅き奔流へinochi moyu akaki honryuu e
向けられる昂りを道連れにmukerareru takaburi wo michizure ni
狂い咲きこれぞ本望とkuruizaki kore zo honmō to
色は匂へど散る気もなくiro wa nioedo chiru kimo naku
次の高みへとtsugi no takami e to
我が世誰にも乱せぬとwaga yo dare ni mo midasenu to
心に鬼を飼いkokoro ni oni wo kai
ソレいっせいのせい この一本気でsore issei no sei kono ippongide
暴れ駆けろ神馬の如くabare kakero shinba no gotoku
沸かす血潮 撥ねる紅蓮wakasu chishio haneru guren
しかと引き受けたshikato hikiuketa
ソレいっせいのせい この逆風さかかぜsore issei no sei kono gyakufū sakaze
天上天下共に傾いてtenjō tenge tomo ni katamuite
噎せ返るほど咲き誇れmusekaeru hodo sakihokore
さあ意気揚々に男意気天下取りsaa ikiyōyō ni otokoiki tenkadori
推され立つ者の生き様osare tatsu mono no ikizama
振り返る頂の低きことfurikaeru itadaki no hikiki koto
ここからが真の大動乱koko kara ga shin no dai dōran
有為の奥山幾度も越えui no okuyama ikudo mo koe
まだ道半ばとmada michi nakaba to
浅き夢など気取らずにasaki yume nado kidorazu ni
言わせておけばいいiwaseteokeba ii
ソレ一気呵成 この一本道sore ikki kasei kono ippondō
筋を通し蓮華の如くsuji wo toshi renge no gotoku
爪も牙も己が武器とtsume mo kiba mo onore ga buki to
臆することなくoku suru koto naku
ソレ一気呵成 この天晴をsore ikki kasei kono tensei wo
紅き月と歌い踊ろうakaki tsuki to utai odorou
火花咲かせて いろは唄hibana sakasete iroha uta
色は匂へど散る気もなくiro wa nioedo chiru kimo naku
次の高みへとtsugi no takami e to
浅き夢さえ上等とasaki yume sae joutō to
髄まで酔いしれてzui made yoishirete
ソレいっせいのせい この一本気でsore issei no sei kono ippongide
暴れ駆けろ神馬の如くabare kakero shinba no gotoku
沸かす血潮 撥ねる紅蓮 しかと引き受けたwakasu chishio haneru guren shikato hikiuketa
ソレいっせいのせい この逆風さかかぜsore issei no sei kono gyakufū sakaze
天上天下共に傾いてtenjō tenge tomo ni katamuite
噎せ返るほど咲き誇れmusekaeru hodo sakihokore
火花咲かせて いろは唄hibana sakasete iroha uta
Canção Akatsuki Iroha
Vamos cortar o vento com determinação e partir agora
Para o rio vermelho onde a vida queima
Levando consigo a determinação direcionada
Florescendo loucamente, este é o verdadeiro desejo
As cores exalam, mas não se dispersam
Em direção à próxima altura
Ninguém pode perturbar meu mundo
Mantenho um demônio em meu coração
Com toda a minha determinação, com esta determinação
Corra desenfreado como um cavalo divino
O sangue ferve, as chamas vermelhas se erguem
Eu aceitei isso com firmeza
Com toda a minha determinação, com este vento contrário
Inclinando-se para cima e para baixo
Floresça tanto a ponto de sufocar
Vamos com entusiasmo, com a determinação de um homem
A vida daqueles que se levantam
Olhando para trás, as coisas humildes no topo
Aqui começa o verdadeiro caos
Ultrapassando a montanha da inevitabilidade várias vezes
Ainda estamos no meio do caminho
Sem se iludir com sonhos superficiais
Deixe-me dizer
Com uma determinação, com este caminho único
Como a flor de lótus seguindo seu curso
Unhas e presas são minhas armas
Sem hesitação
Com uma determinação, com este tempo claro
Cantemos e dancemos com a lua vermelha
Façamos faíscas, cantemos a canção Iroha
As cores exalam, mas não se dispersam
Em direção à próxima altura
Até mesmo os sonhos superficiais são excelentes
Embriague-se até a medula
Com toda a minha determinação, com esta determinação
Corra desenfreado como um cavalo divino
O sangue ferve, as chamas vermelhas se erguem
Eu aceitei isso com firmeza
Com toda a minha determinação, com este vento contrário
Inclinando-se para cima e para baixo
Floresça tanto a ponto de sufocar
Façamos faíscas, cantemos a canção Iroha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKATSUKI (Ensemble Stars!) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: