Transliteração e tradução automáticas

Mukaikaze
AKB48
Mukaikaze
ふと立ち止まり 今日までの道のりを振り返るfuto tachidomari kyō made no michinori wo furikaeru
沈む太陽よshizumu taiyō yo
私の何を照らしているのか?watashi no nani wo terashite iru no ka?
思い出が影になって伸びてるよomoide ga kage ni natte nobiteru yo
いつかはサヨナラをitsuka wa sayonara wo
言わなくちゃいけないiwanakucha ikenai
わかってた (そう) はずなのに (なぜ)wakatte ta (sō) hazu na no ni (naze)
とめどなく頬に溢れる涙tomedonaku ho ni afureru namida
向かい風 吹いていたけれどmukaikaze fuite ita keredo
みんなで肩寄せ歩いたねminna de kata yose aruita ne
誰かが誰かの盾になりdareka ga dareka no tate ni nari
互いのこと守り合ったtagai no koto mamori atta
生涯の仲間たちshōgai no nakama tachi
どこへ行くのか 自分だって決めていないdoko e iku no ka jibun datte kimete inai
一緒にいたいよissho ni itai yo
それでも僕は行かなきゃいけないsoredemo boku wa ikanakya ikenai
未来とは自分で作るものさmirai to wa jibun de tsukuru mono sa
永遠より長いeien yori nagai
夢を見て来たけどyume wo mite kita kedo
このままじゃ (そう) ダメなんだ (きっと)kono mama ja (sō) dame nanda (kitto)
大好きな君とはここで 別れだdaisuki na kimi to wa koko de wakare da
追い風と 信じているからoikaze to shinjite iru kara
僕の決心を見送ってboku no kesshin wo miokutte
いつの日か大人になった頃itsu no hi ka otona ni natta koro
昔話になるんだろうmukashibanashi ni narun darou
またその時会おうよmata sono toki aou yo
向かい風 吹いていたけれどmukaikaze fuite ita keredo
みんなで肩寄せ歩いたねminna de kata yose aruita ne
誰かが誰かの盾になりdareka ga dareka no tate ni nari
互いのこと守り合ったtagai no koto mamori atta
生涯の仲間たちshōgai no nakama tachi
Mukaikaze
De repente, paro e reflito sobre a jornada que percorri até hoje. Ó, sol poente, o que iluminas dentro de mim?
As memórias crescem como sombras
Eu sabia que um dia teria que dizer adeus (eu pensava) (mas por quê?)
Lágrimas escorrendo incessantemente pelas minhas bochechas
Caminhávamos lado a lado, mesmo com o vento contrário. Alguém protegia o outro, protegendo-nos mutuamente. Somos companheiros para a vida toda
Eu ainda nem decidi para onde vou. Quero estar com você, mas ainda preciso ir. O futuro é algo que você cria por si mesmo
Venho acalentando um sonho há mais tempo que a eternidade, mas não pode continuar assim (tenho certeza disso)
Aqui me despeço de você, meu amado
Acredito que o vento está a meu favor, então, por favor, me acompanhem até a minha saída enquanto tomo minha decisão. Algum dia, quando todos estivermos crescidos, esta será uma história que contaremos. Nos encontraremos novamente então
Caminhávamos lado a lado, mesmo com o vento contrário. Alguém protegia o outro, protegendo-nos mutuamente. Somos companheiros para a vida toda




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKB48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: