Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 388

Une Journée Chez Le Diable

Akhenaton

Letra

Um Dia com o Diabo

Une Journée Chez Le Diable

RefrãoRefrain
Um dia com o diaboUne journée chez le diable
Fumaça densa no corpoEpaisse fumée dans le corps
Quando a voz da minha consciência grita: 'Sai! Sai!'Quand la voix de ma conscience me crie : '' Sort ! Sort ! ''
Um dia com o diaboUne journée chez le diable
Um dia com o diaboUne journée chez le diable

Espero um pouco de humildadeJ'espère un extrait d'modestie
Minha própria estima afetada pelo peso dos arrependimentosMa propre estime altérée par le poids des regrets
Sem mais civilidades, confesso meus próprios crimesPlus d'civilités, j'avoue mes propres crimes
Banal, tudo isso é sério pra eu assinar com minhas mãos meus pecadosBénin, tout ça c'est grave pour que je signe de mes mains mes aveux
E os erros, registrados no fundo dessas poucas linhas azuisEt travers, consignés au fond de ces quelques lignes bleues
Noite em Medina e o fantástico tenta invadir as mentesNuit à Médine et à fantastique prétend envahir les esprits
Como Salah EdinComme Salah Edin
Na parede o tapete, tiro meu cadernoSur le mur la moquette j'sors mon cahier
Preparo meus foguetes e um coquetel de zé, pra dar um gás nas minhas rimasPrépare mes roquettes et un cocktail d'zeb, afin d'booster mes rimes
Assim nasce a shit squad e nesse som eu ri pra carambaAinsi naît l'shit squad et sur c'track j'ai bien rit
Quatro anos depois vejo isso como uma demagogia4 ans après j'perçois c'truc comme une démagogie
Pior que uma semana de moleques, essas crianças de 10 anosPire qu'une semaine de petits, ces gosses de 10 piges
Escrevendo nas paredes 'Viva a maconha' e 'Eu xingo a polícia'Ecrivant sur les murs « Vive la fumette » et « J'encule la police »
A gente atenua com argumentos tão fracos quanto o títuloOn mitige avec des arguments aussi nazes que l'titre
Tão fácil quanto incentivar os pivetes a quebrar vidrosAussi facile qu'on incite des mômes à briser des vitres
Um dia com Plisse chapado, a gente se acha forteUne journée chez Plisse pété on s'croit fort
A gente se ergue, faz pacto 666 e nossos corações enfraquecemOn s'érige, on pactise 666 et nos cœurs faiblissent
Como os jovens que impulsionam nosso destinoComme les jeunes qui boostent notre sort
A quem vendemos discos e pela burrice das nossas rimasA qui on vend des disques et par la sottise de nos rimes
A gente faz correr riscosOn fait prendre des risques
Pomba com 6 sinais, encarcerado, vigiando, nosso abuso é o sinalColombe à 6 signes Incarcéré, guettant, notre abus l'signe
Minha caneta sangra sendo esse EstadoMa plume saigne étant cet Etat
Planto histórias de raivaJ'sème des récits de teigne
O bem que me ensinamLe bien qu'on m'enseigne
361, manifestações e spins361, manifs et spins
O saber se compartilhaLe savoir s'partage
Senão não valho mais que um idiotaSinon j'vaux pas mieux qu'un stupide skin
Se eu te digo isso, algo quebrouSi j'te dis ça, quelque chose s'est cassé
No fundo do meu coração eu tenho a lembrançaAu fond de mon cœur j'ai le souvenir
O gosto amargo, por ter passado um dia com o diaboLe goût amer, pour avoir passé une journée chez l'diable

RefrãoRefrain
Um dia com o diaboUne journée chez le diable
Fumaça densa no corpoEpaisse fumée dans le corps
Quando a voz da minha consciência grita: 'Sai! Sai!'Quand la voix de ma conscience me crie : '' Sort ! Sort ! ''
Um dia com o diaboUne journée chez le diable
Um dia com o diaboUne journée chez le diable

Minha vida se desenrola como um caminho sinuosoMa vie se déroule comme un chemin sinueux
O que insinuo é que o queimadoCe que j'insinue c'est que le calciné
Apareceu no cérebro expulsando o cossenoParu dans le cerveau chassant le cosinus
Meu amigo é (casado) de me ver tão inútilMon pote est (marié) de me voir si nul
Isso me deixava doente ver folhas assim nuasMoi, ça me rendait malade de voir des feuilles ainsi nues
Em algum lugar entre terra queimada e o queimar, nas paredes sujasQuelque part entre terre brûlée et thar brûlé, aux sales murs à l'acculer
Por causa de muitas cabeças quentes, arrastadas, muitos traidores queimadosPour trop de têtes brûlés, traînées, trop de traîtres brûlés
Você vê a bagagem de mal que um hamal pode carregarTu vois le bagage d'mal qu'un hamal peut véhiculer
Na loucura, essa mente podendo assim circularDans le délire, cet esprit pouvant ainsi circulé
E a inocência muito atingida na mira, na cera moldadaEt l'innocence trop percutée dans la mire, dans la cire moulée
No dia da redenção eu os verei fugir do navioLe jour de la rédemption je les verrai fuir le navire
Longe de mim esses filhos da mãe que esfregam as mãos diante das nossas derivasLoin de moi ces enculés qui se frottent les mains devant nos dérives
Levando em conta acumuladas nossas falhas pra depois justificar a lavagemTenant en compte cumulé nos erreurs pour plus tard justifier la lessive
Onde está o céu quando passo uma noite nos seus abrigosOù est le ciel quand je passe une nuit dans leurs gîtes
Assaltando famílias pobres e agredindo os pequenosA braquer les familles pauvres et à agresser les petites
Eu levanto a cabeça pelas besteiras que escreviJe relève la tête pour les conneries que j'ai écrite
Sinceramente peço perdão a essas linhasSincèrement je demande pardon à ces lignes
Tão forte quanto eu mijo nos livros do CélineAussi fort que je pisse sur les livres de Céline
Rap spleen, mensagem subliminar apagaRap spleen, subliminal message supprime
Então escrevo pra que esse parágrafo tenha pesoDonc j'écris pour que ce paragraphe porte
Quando demônios esperam sentados na minha portaQuand des démons patientent assis devant ma porte
À espreita dos meus futuros erros e minhas escapadasA l'affût de mes fautes futurs et mes dérobes
Quando deixo cair minhas lutas covardes como meus vestidosQuand je laisse tomber mes combats lâches comme mes robes
Sete depois de Mat e Metèque enfrento as mesmas tropas nos meus temasSept après Mat et Métèque j'affronte les mêmes cohortes dans mes thèmes
Veja ao redor as cores vivas se apagamVois autour les couleurs vives s'éteignent
O tema do futuro é sombrio, o que posso fazer?La thème de l'avenir est terne, que puis-je y faire ?
Vejo à frente o muro feito de ferro e os devaneios abortamJe vois en face le mur bâtit de fer et les rêveries avortent
Por que a simplicidade... com certeza a franqueza morreuPourquoi la simplicité…sûrement la franchise est morte
É muito fácil, em palavras, arruinar a vida dos outrosC'est trop facile, en parole, de ruiner la vie des autres
Não posso voltar atrás, mas espero expiar meus errosJe pourrais pas revenir en arrière mais j'espère expier mes fautes
Prostrado na minha folha e minhas oraçõesProstré sur ma feuille et mes prières

RefrãoRefrain

Composição: Akhenaton / Sébastien Alfonsi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akhenaton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção