Transliteração e tradução geradas automaticamente

トゥインクルクス (twinklux)
Aki Toyosaki
Brilho Estelar (twinklux)
トゥインクルクス (twinklux)
Envolto em prismas, sigo seu passo
プリズムまとう 君のステップを追う
purizumu matou kimi no suteppu wo ou
Assobiando sem parar
口笛繰り返して
kuchibue kurikaeshite
Costas com costas, sentimentos se encontrando
背中合わせも 向き合う気持ちもまんなか
senaka awase mo mukiau kimochi mo man'naka
Sempre ao seu lado, você é tão direto
いつだって隣で まっすぐな君で
itsudatte tonari de massugu na kimi de
Tocando os dias incertos como aliados
手探りの日々を 味方にしながら
tesaguri no hibi wo mikata ni shinagara
O que ecoa é melhor que uma fanfarra
響かせるのはファンファーレより
hibikaseru no wa fanfāre yori
Sua voz é a que fica, eternamente na memória
君の声がいい いつまでも耳に残って
kimi no koe ga ii itsumade mo mimi ni nokotte
Gritei seu nome com toda força
大きな声で名前を呼んだ
ōkina koe de namae wo yonda
Quando olhei pra trás, as estrelas do começo dançavam
振り返ったら始まりの星たちが舞う
furikaettara hajimari no hoshi-tachi ga mau
Naquele instante, brilha, brilha
その瞬間に twinkle, twinkle
sono shunkan ni twinkle, twinkle
O que será que vamos buscar amanhã?
明日は何を探しに行こう?
ashita wa nani wo sagashi ni ikou?
O vento faz seu quadro se abrir
風でほころぶ 君のフレームを追う
kaze de hokorobu kimi no fureemu wo ou
Repetindo várias vezes
何度も手繰りながら
nando mo tagurinagara
Costas com costas, sentimentos misturados
背中合わせと 向き合う気持ちとまぜっこ
senaka awase to mukiau kimochi to mazekko
A imaginação é infinita, os desejos também
想像は無限で 願いも無限で
sōzō wa mugen de negai mo mugen de
Os dias incertos se misturam suavemente
手探りの日々が 優しく溶け込む
tesaguri no hibi ga yasashiku toke komu
O que ecoa é melhor que uma fanfarra
響かせるのはファンファーレより
hibikaseru no wa fanfāre yori
Sua voz é a que fica, eternamente no coração
君の声がいい いつまでも胸に残って
kimi no koe ga ii itsumade mo mune ni nokottu
Se sua mão for segurada pela minha
差し出した手を掴まれたなら
sashidashita te wo tsukamareta nara
Meu coração aperta e começa a tocar várias harmonias
心がギュッと 奏で出すいろんなハーモニー
kokoro ga gyutto kanade dasu ironna haamonii
Incontáveis brilhos, brilha, brilha
数えきれない twinkle, twinkle
kazoekirenai twinkle, twinkle
Rumo à viagem que enfeita o futuro
未来を飾る旅へと
mirai wo kazaru tabi e to
Como se sonhasse com algo distante, há liberdade
遠くを夢見ているような鼓動にも 自由があると
tōku wo yumemite iru you na kodou ni mo jiyuu ga aru to
Juntos, percebemos que estamos conectados, não importa onde
一緒だから気が付けたね どこにいたって君と繋がる
issho dakara ki ga tsuketa ne doko ni itatte kimi to tsunagaru
O que ecoa é melhor que uma fanfarra
響かせるのはファンファーレより
hibikaseru no wa fanfāre yori
Sua voz é a que fica, eternamente no coração
君の声がいい いつまでも胸に残るよ
kimi no koe ga ii itsumade mo mune ni nokoru yo
Gritei seu nome com toda força
大きな声で名前を呼んだ
ōkina koe de namae wo yonda
Quando olhei pra trás, as estrelas do começo dançavam
振り返ったら始まりの星たちが舞う
furikaettara hajimari no hoshi-tachi ga mau
Incontáveis brilhos, brilha, brilha
数えきれない twinkle, twinkle
kazoekirenai twinkle, twinkle
Vamos juntos nessa viagem que enfeita o futuro!
未来を飾る旅に行こう!
mirai wo kazaru tabi ni ikou!
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely shel pha
Ti-fi to wely shel pha
Ti-fi to wely shel pha
Qui feli el dila
Qui feli el dila
Qui feli el dila
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely vi pha
Ti-fi to wely shel pha
Ti-fi to wely shel pha
Ti-fi to wely shel pha
Wis tile ye tia (ah)
Wis tile ye tia (ah)
Wis tile ye tia (ah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aki Toyosaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: