Tradução gerada automaticamente
Komnata, lishennaia zerkal
Akvarium
Quarto Sem Espelhos
Komnata, lishennaia zerkal
Filho da humanidade, onde você está?Syn chelovecheskij, gde ty?
Me diga mais uma vez,Skazhi mne eshche odin raz,
Me diga diretamente, quem somos agora,Skazhi mne priamo, kto my teper',
Me diga a verdade, onde estamos agora;Skazhi mne istinno, gde my sejchas;
Pois eu pensei que tudo seria justo,Ved' ia dumal, vse budet chestno,
Um lenço de seda na cabeça,Shelkovyj sharf na shlem,
Mas isso é uma batalha com portas fechadas,No ehto bitva pri zakrytykh dveriakh,
Uma luta pela vida com sabe-se lá o quê,Bor'ba zhizni s chert znaet chem,
E alguém acha que isso é um subterfúgio,I kto-to schitaet, chto ehto podvokh,
E alguém grita que é um fracasso.I kto-to krichit, chto proval.
E cada palavra é um sinal de que estamosI kazhdoe slovo - priznak togo, chto my
No quarto sem espelhos.V komnate lishennoj zerkal.
Hoje eu sonhei com um anjo,Segodnia mne snilsia angel,
Parecido com Bruce Lee.Pokhozhij na Briusa Li.
Ele me trouxe um líquido para limpar a mente,On nes mne zhidkost' dlia prochistki mozgov,
Um copo de vinho do Porto para os donos da terra.Stakan portvejna dlia khoziaev zemli.
Mas eu fui sábio e iluminado,No ia byl mudr i svetel,
Eu levei a sério a situação;Ia vzialsia za delo vser'ez;
E eu morri, escolhendo a resposta,I ia umer, vybiraia otvet,
Embora ninguém tenha me feito perguntas.Khotia nikto ne zadaval mne vopros.
E meu amigo Lenskij, na barraca de cerveja,A drug moj Lenskij u pivnogo lar'ka
Se lamentava que um litro era tão pouco;Sokrushalsia, chto litr tak mal;
E a fila cantava em coro versosA ochered' khorom chitala stikhi
Sobre o quarto sem espelhos.O komnate, lishennoj zerkal.
Todos nós aprendemos com amorNas vsekh uchili s liubov'iu
A olhar não para cima, mas para frente;Smotret' ne vverkh, a vpered;
Mas o amor atira de ambos os canos,No liubov' streliaet iz oboikh stvolov,
Assim que você sai para decolar.Kak tol'ko ty vyjdesh' na vzlet.
E o que, na verdade - se empolgarA chto, v samom dele - uvlech'sia
Com uma daquelas nobres donzelas,Odnoj iz tekh blagorodnykh devits,
Que te enfia uma pena sob as costelas,Chto votknut tebe pod rebra pero,
Para que você pense mais claramente sobre os pássaros;Chtoby nagliadnee bylo dumat' pro ptits;
Mas se eu estiver com você, eu mandaria todas elasNo bud' ia s toboj, ia b otpravil ikh vsekh
Para as filmagens do primeiro baile,Na s'emki stseny pro pervyj bal,
E eu mesmo riria do outro lado do vidroA sam by smeialsia s toj storony stekla
Do quarto sem espelhos.Komnaty, lishennoj zerkal.
Os negros têm um senso de ritmo,U chernykh est' chuvstvo ritma,
Os brancos - um senso de culpa,U belykh - chuvstvo viny,
Mas há um terceiro, sem características especiais,No est' tret'i, bez osobykh primet,
Que olha para as mulheres só abaixo das costas.Chto smotriat na zhenshchin tol'ko nizhe spiny.
Mas eu não fui contado,No ia ne byl soschitan,
Eu vi isso de fora;Ia videl ehto so storony;
É meio estranho ser amante de musas,Mne kak-to stranno sluzhit' liubovnikom muz,
Esterilizadas no processo da guerra,Sterilizovannykh v protsesse vojny,
Onde sobrevive quem já estava morto,Gde vyzhil tot, kto byl zaranee mertv,
E vence quem não se levantou -A vyigral tot, kto ne vstal -
E só os heróis tiram a maquiagemI tol'ko geroi snimaiut rashpilem grim
Do quarto sem espelhos.Komnaty, lishennoj zerkal.
E aqui estão duas ocupações dignasI vot dva dostojnykh zaniat'ia
Para aqueles que estão acima de zero:Dlia tekh, kto vyshe nulia:
Comércio de cartões postais com vista para a praia,Torgovlia otkrytkami s vidom na plesh',
Ou um grito selvagem: "Direito de dirigir!";Ili dikij krik: "Pravo rulia!";
E significa que eu estou riscado, como um morto,I znachit ia spisan, kak mertvyj,
E eu tenho um fim marcado,I mne polozhen konets,
Mas sou grato a todos que atiraram em mim:No ia blagodaren vsem, streliavshim v menia:
Agora eu sei o que é ser um porco;Teper' ia znaiu, chto takoe svinets;
E alguém ri, como uma fera prateada,I kto-to smeetsia, kak serebrianyj zver',
Olhando para a sala cheia;Gliadia v napolnennyj zal;
E eu estou apenas aqui, sonhando alegrementeA ia prosto zdes', ia prazdnuiu radostnyj son
Sobre o quarto sem espelhos.O komnate, lishennoj zerkal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akvarium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: