
Arabian Nights
Aladdin
A dualidade de Agrabah em “Arabian Nights” de Aladdin
A música “Arabian Nights”, do filme Aladdin, apresenta Agrabah como um lugar ao mesmo tempo perigoso e fascinante. Logo no início, a expressão “It’s barbaric, but hey, it’s home” (É bárbaro, mas ei, é o lar) destaca a dualidade do ambiente: por mais que os costumes pareçam estranhos ou severos para quem está de fora, os habitantes sentem orgulho e pertencimento. O verso “Where they cut off your ear if they don’t like your face” (Onde cortam sua orelha se não gostam do seu rosto) usa hipérbole para criar uma atmosfera de perigo e imprevisibilidade, servindo como uma introdução dramática ao universo de Aladdin.
A canção é inspirada nas histórias das “Mil e Uma Noites” e na trajetória de Hanna Diyab, reforçando o tema de aventura e transformação. Ao convidar o ouvinte a “hop a carpet and fly to another Arabian night” (subir em um tapete e voar para mais uma noite árabe), a letra sugere que Agrabah é um lugar onde o impossível pode acontecer e onde a linha entre realidade e fantasia é tênue. Versos como “A fool off his guard could fall and fall hard out there on the dunes” (Um tolo desatento pode cair feio lá nas dunas) intensificam o clima de mistério e perigo. Assim, “Arabian Nights” não só apresenta o cenário da história, mas também prepara o público para uma jornada cheia de surpresas, desafios e maravilhas, refletindo o espírito das lendas orientais que inspiraram o conto de Aladdin.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aladdin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: