Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 529

Da Napoli A New York

Aleandro Baldi

Letra

De Nápoles a Nova York

Da Napoli A New York

Meu avô era um garoto,Mio nonno era un ragazzo,
na frente do Don Mimì,davanti a Don Mimì,
que pedia o dinheiro,che pretendeva il pizzo,
como toda sexta-feira,come ogni venerdì,
meu avô era decidido, sorriu e atirou,mio nonno era deciso, sorrise e gli sparò,
e colocou a grana de volta no mármore do criado-mudo!e i soldi li rimise sul marmo del comò!

A mãe e as irmãs choravam por ele,La madre e le sorelle piangevano per lui,
já era um rebelde, um anjo em apuros,ormai era un ribelle un angelo nei guai,
mas quando o sargento o procurou à noite,ma quando il maresciallo di notte lo cercò
as mulheres no xale responderam 'não sei!'le donne nello scialle risposero 'gnornò!

Ele acordou no navio,Lui sul bastimento si svegliò,
era 1906,era il 1906,
nos braços de uma noite escura,fra le braccia di una notte scura,
jurou que nunca mais voltaria.si giurò di non tornare mai.

Mas quanta água tem,Ma quanto mare c'è,
de Nápoles a Nova York,da Napoli a New York,
pensava na sua mãe pra se aquecer um pouco,pensava alla sua mamma per riscaldarsi un po',
até que tudo ficou azul e o vento acalmou,finché fu tutto blu e il vento si calmò,
como uma canção de ninar, que o fez adormecer de novo.come una ninna nanna, che lo riaddormentò.

Eu sou americano, não sou Don Mimì,Io sono americano, non sono Don Mimì,
más todos no Ucciardone me chamam assim.ma tutti all'Ucciardone mi chiamano così.

Eu sonho sempre com o Bronx à noite,Io la notte sogno sempre il Bronx,
e aquela canção que aprendi,e quella canzone che imparai,
meu avô com seu bandolim,il mio nonno col suo mandolino,
cantava na cara do F.B.I.la cantava in faccia all'F.B.I.

Mas quanta água tem,Ma quanto mare c'è,
de Nápoles a Nova York,da Napoli a New York,
cantam os imigrantes,cantano gli emigranti,
"Quem sabe se eu volto?","Chissà se tornerò?",
com essa nostalgia,con questa nostalgia,
meus amigos picciotti,picciotti amici miei,
se o mar fosse uma ponte,se il mare fosse un ponte,
voltaria a pé!a piedi tornerei!

Com essa nostalgia,Con questa nostalgia,
um dia eu vou morrer,un giorno morirò,
escapando por aquela ponte,scappando sul quel ponte,
de Nápoles a Nova York.da Napoli a New York.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aleandro Baldi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção