
Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Alec Benjamin
Juventude e amadurecimento em “Water Fountain (Mandarin Version)”
Em “Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)”, Alec Benjamin explora o impacto da juventude e da inexperiência nas relações amorosas. O verso repetido “Too young, I was too young” (“Jovem demais, eu era jovem demais”) expressa não só um lamento pela falta de maturidade, mas também uma aceitação de que o crescimento pessoal nasce das dores do passado. O “wishing fountain” (poço dos desejos) aparece como símbolo de esperança e frustração: jogar uma moeda e fazer um pedido representa o desejo de controlar o destino, enquanto retornar ao local, já “物是人非” (as coisas mudaram, as pessoas mudaram), reforça a ideia de que o tempo e as circunstâncias fogem ao nosso controle.
A colaboração com Zhao Lusi amplia o alcance cultural da música e intensifica o tom nostálgico. A letra relembra o início de um relacionamento no outono, com imagens como “红色落叶像是你的双眼” (as folhas vermelhas pareciam seus olhos), que evocam a intensidade e a beleza passageira do primeiro amor. O “feitiço do amor à primeira vista” conecta-se à ideia de que certos momentos deixam marcas profundas, mas a narrativa evolui para a aceitação da perda e do amadurecimento: “是经历和你的路我才学会成长” (foi pela experiência com você que aprendi a crescer). Assim, a música equilibra a melancolia da saudade com a gratidão pelo aprendizado, transmitindo uma mensagem de autoconhecimento e resiliência diante das decepções amorosas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: