Tradução gerada automaticamente
Júlia
Aleix Quirii
Júlia
Júlia
Eu sei que no momento não senti nenhum desejoJa sé que de moment no he sentit cap desig
Mas é que seus olhos azuis e doces me deixaram completamente loucoPerò es que els teus ulls blaus i dolços m'han deixat ben embogit
Eu não sou um tal Romeu para ir a uma varanda e te beijar láNo soc un tal Romeu per anar a un balcó i besar-te allí
Melhor você descer, Julieta; e acendemos a noite escuraMillor baixa tu, Julieta; i encenem la negra nit
Se você me disser que sou abençoado, que pense mais no que faço e digoSi em dius que soc beneït, que pensi més què faig i dic
Apenas me perdoe, o que farei se sempre sou tão atrevidoSols perdona'm, què hi faré si sempre soc tan atrevit
E é que penso no que não importa e no que importa eu não pensoI es que penso el que no importa i lo que importa jo no ho penso
Repito mais uma vez, acredite em mim; mas é agora ou já não me lançoRepeteixo altre cop, creu-me; però es que és ara o ja no em llenço
E é que eu ouvi de repenteI es que ho he sentit de sobte
Nunca havia ouvido nada assimMai havia sentit res
Dois amigos que se apaixonamDos amics que s'enamoren
E você sente as mil maravilhas; você as sente antes de dormirI sents les mil meravelles; les sents abans de dormir
Aquelas noites tão bonitas, mesmo que não estejam aquiQue aquelles nits tan belles, malgrat no són aquí
Você sempre me lembra delas, se agora você quer repetirTu sempre me les recordes, que si ara ho vols repetir
Invento mais histórias para poder te descobrirM'invento més històries per a poder-te descobrir
Oh, ohOh, oh
JúliaJúlia
Não sei se você se chama assim; pode ser que não, pode ser que simNo sé si et dius així; pot ser que no, pot ser que sí
Mas você, Júlia, tem que acreditar que agora me deixou loucoPerò tu, Júlia, m'has de creure que ara m'has fet embogir
E te conheço desde pequena; tudo isso, só faz poucos anosI et coneixo de petita; tot plegat, sols fa pocs anys
Acabei de te ver à primeira vista e digo; o amor é muito estranhoJust t'he vist a simple vista i dic; l'amor és molt estrany
E é que eu ouvi de repenteI es que ho he sentit de sobte
Nunca havia ouvido nada assimMai havia sentit res
Dois amigos que se apaixonamDos amics que s'enamoren
E você sente as mil maravilhas; você as sente antes de dormirI sents les mil meravelles; les sents abans de dormir
Aquelas noites tão bonitas, mesmo que não estejam aquiQue aquelles nits tan belles, malgrat no són aquí
Você sempre me lembra delas, se agora você quer repetirTu sempre me les recordes, que si ara ho vols repetir
Invento mais histórias para poder te descobrirM'invento més històries per a poder-te descobrir
E você sente as mil maravilhas; você as sente antes de dormirI sents les mil meravelles; les sents abans de dormir
Aquelas noites tão bonitas, mesmo que não estejam aquiQue aquelles nits tan belles, malgrat no són aquí
Você sempre me lembra delas, se agora você quer repetirTu sempre me les recordes, que si ara ho vols repetir
Invento mais histórias para poder te descobrirM'invento més històries per a poder-te descobrir
Oh, ohOh, oh
JúliaJúlia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aleix Quirii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: