Tradução gerada automaticamente

A manos llenas (en Alemán)
Alejandro Fernández
Com as Mãos Cheias (em Alemão)
A manos llenas (en Alemán)
Eu confundi a lua com o solIch verwechselte den Mond mit der Sonne
Eu confundi a noite com a tardeIch verwechselte die Nacht mit dem Nachmittag
Eu confundi sua voz com o canto da rouxinol,Ich verwechselte deine Stimme mit dem Gesang der Nachtigall,
quando você me roubou o coração.als du mir mein Herz geklaut hast.
Minha dor virou alegriaMein Schmerz wurde zu Freude
Minha vida se encheu de esperançasMein Leben fuellte sich mit Hoffnungen
Quando você apareceu para me inspirar com essa cançãoAls du aufgetaucht bist um mich zu diesem Lied zu inspiriern
Com a bênção do seu olhar.Mit dem Segen deines Blickes
E você nem me deu tempo para respirarUnd du hast mir nichtmals Zeit gegeben um zu atmen
Quando eu me vi nos seus olhos, já te amava.Als ich mich in deinen Augen sah liebte ich dich schon
E você me abraçou como o sol abraça a primaveraUnd du breuehrtest mich wie die Sonne den Fruehling
E você me encheu de carinhos sem limitesUnd du fuelltest mich mit Zaertlichkeiten ohne Grenzen
Você pintou as estrelas com coresDu bemaltest mir die Sterne mit Farbe
E você me fez seu, e eu não resisti.Und du machtest mich zu deinem und ich hielt keinen Widerstand
E você navegou nas minhas veiasUnd du segelste in meinen Venen
E eu te dei de mãos cheias o que eu souUnd ich gab dir mit vollen Haenden das was ich bin
Você me ensinou que seu amor é minha escadaDu brachtest mir bei, dass deine Liebe meine Leiter ist
Por isso sou tão felizDeshalb bin ich so gluecklich
Por isso quero morrer com você.Deshalb will ich mit dir sterben
Eu descobri o que é liberdadeIch fand heraus was Freiheit ist
Quando você me acolheu com suas asasAls du mich mit deinen Fluegeln aufnahmst
Que se pode chorar de felicidadeDass man auch aus Glueck weint
Quando tanto amor preenche sua alma.Wenn so viel Liebe deine Seele fuellt
E você nem me deu tempo para respirarUnd du hast mir nichtmals Zeit gegeben um zu atemn
Quando eu me vi nos seus olhos, já te amava.Als ich mich in deinen Augen sag liebte ich dich schon
E você me abraçou como o sol abraça a primaveraUnd du breuehrtest mich wie die Sonne den Fruehling
E você me encheu de carinhos sem limitesUnd du fuelltest mich mit Zaertlichkeiten ohne Grenzen
Você pintou as estrelas com coresDu bemaltest mir die Sterne mit Farbe
E você me fez seu, e eu não resisti.Und du machtest mich zu deinem und ich hielt keinen Widerstand
E você navegou nas minhas veiasUnd du segelste in meinen Venen
E eu te dei de mãos cheias o que eu souUnd ich gab dir mit vollen Haenden das was ich bin
Você me ensinou que seu amor é minha escadaDu brachtest mir bei, dass deine Liebe meine Leiter ist
Por isso sou tão felizDeshalb bin ich so gluecklich
Por isso quero morrer com você.Deshalb will ich mit dir sterben
Hay, hay, hay, hay,Hay, hay, hay, hay,
Hay, hay, amor, com vocêHay, hay Schatz mit dir
Hay, hay, hay, hay, hay, hay, amor.Hay, hay, hay, hay, hay, hay, Schatz.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Fernández e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: