Tradução gerada automaticamente

Nire Poesia
Alejandro Filio
Minha Poesia
Nire Poesia
Minha poesia é como um mercadoNire poesia oso merkea da
na boca do povoherriaren ahotik
peguei de graça,hartu nuen debalde,
e de graça doueta debalde ematen diot
para o ouvido da galera.herriaren belarriari.
Eu também tenho minha verdadeNik ere badut nire egia
e vale tanto quanto a do banqueiroeta bankero jaunarenak
e até maisbezainbat edo baino gehiago
e até mais.balio du.
Tudo no mundo se gasta:Munduko gauza guztiak gastatzen dira:
gasta-se a saúde, o amor, o desejo...gastatzen da osasuna, maitasuna, deseoa...
vício, gula, vida, e o que mais se gastabizioa, gutizia, bizia, eta erresen gastazen da
e o que mais dura no mundo, o mais forte, é o dinheiro.munduko gauzarik iraukorrena, gogorrena, dirua.
Se alguém diz: em minha casa não há pazInork badio: nire etxean eztago bakerik
que procure a paz na casa do vizinhobila beza bakea hauzoko etxean
ou nos cantos do mundo, no fim das contasedo munduko basterrik azkenean
mas se em casa houvesse paz,baina etxean bakea balu,
que não vá procurar guerra em lugar nenhumeztezala gerraik inun bila
pois a paz e a casa se perderãobakea eta etxea galdoko baitu
nos cantos do mundo.munduko basterretan.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Filio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: