Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 134

Códigos

Alemán

Letra

Códigos

Códigos

Shotgun, shotgunShotgun, shotgun
É a loucura (brr)Es la locura (brr)
A loucuraLa locura
A aventuraLa aventura
Minha vida louca, crua, hahahaMi vida loca, cruda, jajaja
Shotgun, shotgunShotgun, shotgun

Se mexer comigo, vai pagar por issoSi te metes conmigo, ya la pagarás
Dez metros abaixo da terra, é onde vai ficarDiez metros bajo tierra, ahí te quedarás
Você não tem o nível, nunca estaráNo tienes el nivel, nunca estarás
Rastejam pelo chão, bando de víboras (shotgun, shotgun)Se arrastran por el suelo, bola de viboras (shotgun, shotgun)

Estamos fazendo viagens pela fronteira, resolvendo a desordemWe takin' trips across the border, been sortin' out the disorder
É um massacre, sem remorso, sangue fluindo como águaIt's a fuckin' slaughter, no remorse, blood flowin' like water
Repercussões, elas vêm correndo, sem tempo para discussãoRepercussions, they come rushin', no time for discussion
Nesse nível, você deve funcionar, fazer acontecer, eles vêm esmagandoAt this level you must function, get it done, they come crushin'

Não faça suposições, desculpas ou conclusõesMake no assumptions and no excuses and no conclusions
Nós comandamos o jogo e se você estragar, é retaliaçãoWе run the game and if you fuck it up, it's retribution
Acenda uma vela, coloque os Santos e eu vou pintar um quadro para vocêLight a candlе, put the Saints and I'll paint you a picture
Escreva isso, guarde e passe adiante como se fosse uma escritura (vamos lá)Write it down, save it and pass it around like it's scripture (c'mon)

Exibição, instintivamente tenho sentido o arrebatamentoExhibition, instinctively been feelin' the rapture
Nessa cultura, você pode ver os abutres voando e atacandoIn this culture you can see the vultures flyin' and after
Nenhuma captura de tela, você encerra o riso do começoNo screen capture, you'll end the beginning's laughter
O fim do capítulo, você não é um maldito médicoThe endin' of the chapter, you ain't a fuckin' doctor

A vida de bandidos, eu sei que você nunca entenderiaThe life of bandits, I know you could never understand it
Mas, droga, você melhor respeitar, nós exigimos isso (brap)But goddamn it, you better respect it, we demand it (brap)
Alemão no banco do carona, estamos fugindo (oh)Alemán ridin' shotgun, we on the run (oh)
Estamos na porra das grandes ligas, correndo de novo, nunca terminamos (shotgun, shotgun)We fuckin' big leagues, run again, we never done (shotgun, shotgun)

Se mexer comigo, vai pagar por issoSi te metes conmigo ya la pagarás
Dez metros abaixo da terra, é onde vai ficar (shotgun, shotgun)Diez metros bajo tierra, ahí te quedarás (shotgun, shotgun)
Você não tem o nível, nunca estaráNo tienes el nivel, nunca estarás
Rastejam pelo chão, bando de víboras (shotgun, shotgun)Se arrastran por el suelo, bola de víboras (shotgun, shotgun)

Eu os venço rapidamente, os nocauteio se eu acertarYo les gano luego luego, los noqueo si les pego
Não me cego pela fama, como meu avô me ensinouPor la fama no me cego, como me enseñó mi abuelo
Eu coloco muita garra e não aceito novos amigosLe pongo un chingo de huevos y no acepto amigos nuevos
Chegou a hora da troca, meu Deus, eu não me movo maisLlegó el relevo, Dios mío, ya no muevo

Mas não sei por que sempre carrego algo comigoPero no sé por qué siempre conmigo algo llevo
Tenho um bom instinto, estilo de ruaTengo clavo bueno, estilo callejero
Por isso carrego os códigos para o caixa eletrônicoPor eso cargo con los códigos para el cajero
Sempre obtenho respeitoRespeto siempre obtengo

Não esqueço de onde venhoNo olvido 'onde vengo
Para mim, você é pura história e para você, me chame de sargentoPa' mí eres puro cuento y pa' ti dime sargento
Em posição, atentos, vejo vocês lentosFirmes, atentos, los veo lentos
Sou Alemão, mas com um sotaque bem mexicanoSoy Alemán, pero mexicanote el acento

Reunião de chefes e na mesa, cartas (vamos lá)Junta de jefes y en la mesa naipes (c'mon)
Fui um dos escolhidos para estar com CypressFui uno de los elegidos para estar con Cypress
Sempre acertamos o alvo como os atiradores de eliteSiempre le damos al blanco como los snipers
A maconha no ar, se você tiver problemas, apareçaLa mota por el aire, si tienes pedo, cáele
Eu não danço bem, mas te dou uma surra (shotgun, shotgun)Que yo no bailo bien, pero te pego un baile (shotgun, shotgun)

Se mexer comigo, vai pagar por issoSi te metes conmigo, ya la pagarás
Dez metros abaixo da terra, é onde vai ficar (shotgun, shotgun)Diez metros bajo tierra, ahí te quedarás (shotgun, shotgun)
Você não tem o nível, nunca estaráNo tienes el nivel, nunca estarás
Rastejam pelo chão, bando de víboras (shotgun, shotgun)Se arrastran por el suelo, bola de viboras (shotgun, shotgun)

Está dito (shotgun, shotgun)Está dicho (shotgun, shotgun)
Pênis loucoPinga loca
Diz morte ao inimigo (shotgun, shotgun)Dice muerte al enemigo (shotgun, shotgun)
Só resta (shotgun, shotgun)Nada más queda (shotgun, shotgun)
Revolução, camarada (shotgun, shotgun)Revolución, compadre (shotgun, shotgun)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alemán e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção