Tradução gerada automaticamente

Let It Go
Alesha Dixon
Deixe Ir
Let It Go
A gente vai festejarWe gone to party
Hora de começarTime to get started
Oh (oh) não (não)Oh (oh) no (no)
Aumenta esse som até não ter maisCrank this club to ain't no mo
Desliga as luzes, tipo crunkGet lights off some like crunk
Entrando na balada tentando deixar uma mina bêbadaWalkin' to the club tryna get a girl drunk
Procurando a garota com o corpãoLookin' for the girl with the thick big booty ???
Wonk it a wonk it a wonk it a wonkWonk it a wonk it a wonk it a wonk
Cuidado antes de julgarWatch yourself before you judging
Verifique se você tá certoMake sure that you're right
Olhe como você se apresenta, será que você é puro por dentro?Check the way you look other people are you pure inside
Um pequeno gesto pode fazer a diferença, se é só isso que você fazA little something to make a difference if that's all you do
Parece que você fala sobre isso e tudo para com vocêIt seems that you talk about it and it'll all stop with you
Você, você deve saber que começa com vocêYou you must know it stop with you
Devemos nos unir e seguir em frenteWe should pull it together see it through
[refrão][hook]
Agora é hora de fechar a bocaIt's now you oughta shut ya mouth
Porque você não faz sentido no que tá falandoCuz you making no sense what you talking about
Seja lá o que for, vai lá, agora que as palavras foram ditasWhatever get up there now that words got spoke
Por que você quer guardar tudo pra você?Why you wanna keep it all inside
Você pode abrir sua mente e deixar fluirYou can open up your mind and let it flow
Seja lá o que for, é hora de deixar irWhatever get up here it's time to let it go
Oh (oh) não (não) é, é, é, é, éOh (oh) no (no) yeah yeah yeah yeah yeah
Seja mais do que você achou que poderia ser, tire mais de si mesmoBe more than you thought ever could be get more out of yourself
Preste atenção, mesmo que o que você vai verWatch it even if what you gonna saw
Você nunca poderia dizerYou could never tell
Não tô tentando te dizer como viver sua vidaI'm not tryna tell you watch your business
É pra você saberIt's for you to know
Olha, eu estava por toda parte ao seu redorLook i was up in all around you
Todos nós precisamos crescerWe all need to grow
Você, você deve saber que começa com vocêYou you must know it starts with you
Devemos nos unir e seguir em frenteWe should pull it together see it through
[refrão][hook]
Garota com o cinto, ela age como se me conhecesseGirl with the belt she acts like they know me
Da quebrada pras colinas, tipo atuando como KobeHood to the hills like acting kobe
Última checagem, 10 mil, tipo atuando como se fossem sóLast check 10 mil like acted they only
Só sai com modelos, só perguntou a NaomiOnly date model chicks just asked naomi
Não seja a que fica parada e se escondeDon't be the one that stand there and hide there
Porque às vezes você se sente indecisaCuz sometimes you feel undecided
Deixe ir, não há necessidade de lutarLet it go there's no need to fight it
Quem você se preocupa é tudo com vocêWho you worry is all on you
[refrão][hook]
Liga pro Nick Cannon, pergunta pro garoto como táCall nick cannon ask the boy what's up
É sexta-feira, você quer ir pra balada?It's friday do you wanna hit the club
Tô com um bolso cheio de grana, então vamos aproveitarI got a pocketful money so we can ball
Vai pra balada de strip, tira tudoHit the booty club titty club take it out
Por que você quer guardar tudo pra você?Why you wanna keep it all inside
Você pode abrir sua mente e deixar fluirYou can open up your mind and let it flow
Seja lá o que for, é hora de deixar irWhatever get up here it's time to let it go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesha Dixon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: