Tradução gerada automaticamente
Ottima
Alessandro Grazian
Ótima
Ottima
Não quero passar a vida suando deitado em campos de nadaNon voglio restare una vita a sudare disteso su campi di niente
cavei no sol pra dar uma cor e um sentido às minhas sombrasho scavato nel sole per dare un colore ed un senso alle mie ombre
preciso ser o mais revivido de todos que conheçoho bisogno di essere il più redivivo di tutti quelli che conosco
e misturar a alegria com aquilo que já não me atrevo maise mischiare la gioia con quello che non oso più
o futuro passou na frente dos erros espremidos e veladosil futuro è passato davanti agli errori spremuti e velati
confundindo otimismo com dogmas rígidos e ventres felizesconfondendo ottimismi con rigidi dogmi e ventri beati
poderia até dizer que sou mimado por muitas históriassi potrebbe anche dire che sono viziato da troppe vicende
mas quero inventar meu sentido longe daquima il mio senso lo voglio inventare lontano da qua
não, não quero desperdiçar a vida dosando miragens, paixões, desfeitosno, non voglio sprecare la vita a dosare miraggi passioni dispetti
poluindo palavras com espadas amargas e amores perdidos por montanhasinquinando parole con sciabole amare ed amori perduti per vette
que não consigo alcançar nem se viver recluso em uma cestache non posso raggiungere neanche se vivo recluso in un cesto
aprendendo a perder os talentos da ingenuidadeimparando a smarrire i talenti dell'ingenuità
podia me reunir na calçada de uma era de pazmi potevo raccogliere sul marciapiedi di un era di pace
sob o arco-íris no dia sereno de uma cicatrizsotto l'arcobaleno nel giorno sereno di una cicatrice
quase como se eu fosse a casca de um sol caída sobre meus sentimentosquasi fossi la buccia di un sole caduta sui miei sentimenti
agora borrifo a vida no rosto da vontadeora spruzzo la vita sul viso della volontà
ótimaottima
não quero passar a vida suando deitado em campos de nadanon voglio restare una vita a sudare disteso su campi di niente
cavei no sol pra dar uma cor e um sentido às minhas sombrasho scavato nel sole per dare un colore ed un senso alle mie ombre
preciso ser o mais revivido de todos que conheçoho bisogno di essere il più redivivo di tutti quelli che conosco
e misturar a alegria com aquilo que já não me atrevo maise mischiare la gioia con quello che non oso più
não!no!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandro Grazian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: