Make It To Christmas
Alessia Cara
Ficar Juntos Até o Natal
Make It To Christmas
Nós éramos quentes e maravilhosos
We were warm and wonderful
Antigamente
Once upon a time
Mas agora, somos frios e estamos por um fio
But now we're frozen, hanging by a thread
Podemos esperar um minuto?
Can we wait a minute?
Ou podemos apenas combinarmos de tentar?
Or can we just try to try?
Porque meu dia preferido está chegando
'Cause my favourite day is coming up ahead
Querido, eu sei que nosso amor está esfriando
Darling, I know that our love is going cold
Tem algo na neve
It's just something about the snow
Nessa época do ano que faz com que a gente perca nosso caminho
This time of year that makes us lose our way
Apenas diga que vamos nos entender
Just say we'll make up
E aguente mais um pouquinho
And hold on a little longer
Não me faça passar o dia sozinha
Don't have me spending it alone
Essa época do ano é preciosa
This time of year is precious
Por favor, podemos ficar juntos até o Natal?
Please, can we make it to Christmas?
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we make it to Christmas?
(Período do Natal)
(Christmas time)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Tudo vai ficar bem)
(Everything will be alright)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Se apenas aguentarmos)
(If we just hold on)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Aguentarmos, aguentarmos)
(Hold on, hold on)
Ficar juntos até o Natal
Make it to Christmas
Não sei o que vou dizer para meu pai
Don't know what I'll say to dad
Quando ele ver a cadeira vazia
When he sees the empty chair
Não quero ouvir minha mãe dizer: Eu te avisei
Don't want to hear my mom say: Told you so
Esperar pelo Papai Noel na minha cama
Waiting for Santa in my bed
Não tem graça se você não estiver comigo
Is no fun if you're not there
E eu não quero ficar com raiva dos viscos
And I don't want to be angry at mistletoes
Querido, eu sei que nosso amor está esfriando
Darling, I know that our love is going cold
Tem algo na neve
It's just something about the snow
Nessa época do ano que faz com que a gente perca nosso caminho
This time of year that makes us lose our way
Apenas diga que vamos nos entender
Just say we'll make up
E aguente mais um pouquinho
And hold on a little longer
Não me faça passar o dia sozinha
Don't have me spending it alone
Essa época do ano é preciosa
This time of year is precious
Por favor, podemos ficar juntos até o Natal?
Please, can we make it to Christmas?
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we make it to Christmas?
(Período do Natal)
(Christmas time)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Tudo vai ficar bem)
(Everything will be alright)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Se apenas aguentarmos)
(If we just hold on)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Aguentarmos, aguentarmos)
(Hold on, hold on)
Ficar juntos até o Natal
Make it to Christmas
(Período do Natal)
(Christmas time)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Tudo vai ficar bem)
(Everything will be alright)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Se apenas aguentarmos)
(If we just hold on)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Aguentarmos, aguentarmos)
(Hold on, hold on)
Querido, eu sei que nosso amor está esfriando
Darling, I know that our love is going cold
Tem algo na neve
It's just something about the snow
Nessa época do ano que faz com que a gente perca nosso caminho
This time of year that makes us lose our way
Apenas diga que vamos nos entender
Just say we'll make up
E aguente mais um pouquinho
And hold on a little longer
Não me faça passar o dia sozinha
Don't have me spending it alone
Essa época do ano é preciosa
This time of year is precious
Pode partir meu coração no dia após o Natal
Break my heart on Boxing Day
Só, por favor, podemos ficar juntos até o Natal?
Just, please, can we make it to Christmas?
(Período do Natal)
(Christmas time)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Tudo vai ficar bem)
(Everything will be alright)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Se apenas aguentarmos)
(If we just hold on)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Aguentarmos, aguentarmos)
(Hold on, hold on)
Ficar juntos até o Natal (sim)
Make it to Christmas (yeah)
(Período do Natal)
(Christmas time)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Tudo vai ficar bem)
(Everything will be alright)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Se apenas aguentarmos)
(If we just hold on)
Podemos ficar juntos até o Natal?
Can we just make it to Christmas?
(Aguentarmos
(Hold on)
Ficar juntos até o Natal
Make it to Christmas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessia Cara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: