Tradução gerada automaticamente

CJ Vs Niko Bellic
Alex Keyblade
CJ Vs Niko Bellic
CJ Vs Niko Bellic
Épicas batalhas de rap do nerdismoÉpicas Batallas De rap Del Frikismo
Niko Bellic contra CJNiko Bellic contra CJ
Vamos!¡Vamos!
[Niko Bellic][Niko Bellic]
Acho insultante que esse incompetente tente se comparar ao meu talentoMe parece insultante que este inepto pretenda compararse a mi talento
Se eu contar o sangue dos corpos que derramei, me percoSi cuento la sangre de los cuerpos que vierto, me pierdo
As guerras da Bósnia fizeram deste sérvio um ser violento (Ah)Las guerras de Bosnia hicieron de este serbio un ser violento (Ah)
Quem é Niko Bellic? Eu, sou um cara bélico¿Quién es Niko Bellic? Yo, soy un tipo bélico
Me dê algumas armas e eu acabo com sequitosDame un par de pipas y erradico séquitos
Nenhum dos meus méritos é falso, manoNi uno solo de mis méritos es fake, homie
Quando minha bala acerta, até o Gay Tony sabe, heinCuando mi bala da, lo sabe hasta Gay Tony, je
Wow, mas se ainda quer brincar, Carl, vaiWow, pero si aún quieres jugar, Carl, lo harás
Meu krav magá vai te acalmarTe calmará mi krav magá
Nem usar o cheat de invencibilidade impedirá que isso seja igual ao desastre do seu remaster (Yah, yah)Ni utilizar el cheat de invencibilidad impedirá que esto sea igual que el desastre de tu remaster (Yah, yah)
E seu rosto vai acabar muito malY tu cara termine muy mal
[CJ][CJ]
Ha, que bom, eu nasci no guetoJa, qué bueno, yo he nacido en el ghetto
E cresci no mundo das ruasY he crecido en el mundo callejero
E agora vem um idiota questionar meu espírito de gangster?¿Y ahora viene un puto memo a cuestionar mi espíritu pandillero?
Ah, merda, lá vamos nós de novo (Yo)Ah, shit, aquí vamos de nuevo (Yo)
Você vai se dar mal se quiser brigar com CJ: O cara mais durão de San Andreas (Yeah)Te caes de boca si te buscas pelea contra CJ: El cabrón más jodido de San Andreas (Yeah)
Tenho todos os policiais atrás de mimTengo a toda la pasma yendo detrás de mis huellas
Sou um hotel de luxo, ando com Sweet e cinco estrelasSoy un hotel de lujo, voy con sweet y cinco estrellas
Eu salvei Grove Street, construí seu destinoYo salvé Grove Street, construí su destino
Você viveu submisso a cretinos que fizeram o que quiseram com você (Ah, ah)Tú has vivido sometido por cretinos que han hecho lo que han querido contigo (Ah, ah)
Tanto sonho americano e o trabalho que encontrou é salvar a pele do seu primo (Oh)Tanto sueño americano y el curro que has encontrado es salvarle el culo a tu primo (Oh)
[Niko Bellic][Niko Bellic]
Vi que você foi lento na missão do trem, manoYa vi que eras lento en tu misión del tren, bro
Mas só precisava seguir o ritmo, cara (Hahaha)Pero solo tenías que seguir el tempo, man (Jajaja)
Com o quão denso você é escrevendo textos, me surpreende que não tenha arruinado a carreira do Madd Dogg (Uh)Con lo denso que eres escribiendo textos me sorprende que no hundieses la carrera de Madd Dogg (Uh)
No momento em que Big Smoke fez o pedido (Sim)En el momento en que Big Smoke hizo ese pedido (Sí)
Ele adicionou uma traição extra ao conteúdo (Ha)Le puso un extra de traición a su contenido (Ja)
Ele é um idiota ou um grande amigo?¿Es un cabrón o un gran amigo?
Se ele matou sua mãe só para passar mais tempo com você!¡Si se cargó a tu madre solo para pasar más tiempo contigo!
[CJ e Wu Zi Mu Woozie][CJ y Wu Zi Mu Woozie]
Você quer zombar dos meus mortosCon que te quieres burlar de mis muertos
Woozie, sei que você é cego, mas precisa ver isso (Damn)Woozie, sé que estás ciego, pero tienes que ver esto (Damn)
Não manche a memória da mamãe e, do fundo do coração, com toda honestidade (Yo, yo)Vuelve a manchar la memoria de mamá y desde el corazón, con toda honestidad (Yo, yo)
Vou te jogar do coração da estátua da felicidade e você vai acabar como Tenpenny, com um crashTe arrojaré desde el corazón de la estatua de la felicidad y terminarás igual que Tenpenny, con un crash
Só me resta soletrarYa solo me queda deletrear
MC CJ é o verdadeiro MVP do GTA, haQue MC CJ es el puto MVP de GTA, ja
[Trevor][Trevor]
Ah, sérioOh, venga ya
Não pensaram em convidar o piloto mais louco para uma batalha de rap? (Oh)¿No pensabais invitar al piloto más loco a un duelo de rap? (Oh)
Prestem atenção, senhoras, vim animar a festaPues atentas, señoritas, vine a animar el percal
E mostrar que nada supera esse cara do Canadá, haY a demostrar que nada gana a este pana de Canadá, ja
[Trevor, Franklin, Michael e Lester][Trevor, Franklin, Michael y Lester]
Vocês dois são coisa do passadoVosotros dos sois agua pasada
Meu jogo está há dez anos nas capasMi juego lleva diez años ocupando portadas
Os seus são antiguidades ultrapassadas que não valem nada perto do brilho que Los Santos emanaLos vuestros son antiguallas desfasadas que no valen para nada frente al brillo que Los Santos emana
Muito bem dito, sim senhorMuy bien dicho, sí señor
Conte com a gente, TrevorCuenta con nosotros, Trevor
Ah, não, não pensem que são meus colegas (Não, não)Ah, no, no creáis que sois mis compañeros (No, no)
Michael, você fingiu que se aposentouMichael, tú fingiste que te fuiste al agujero
E Franklin, você até me mata em um final do jogoY Franklin, tú hasta me matas en un final del juego
Então os quatro podem chupar meus ovosAsí que los cuatro podéis comerme bien los huevos
Mesmo que meu sobrenome seja Phillips, não raspei o cabelo deles (Yo, yo, yo)Que aunque me apellide Phillips, no les he afeitado el pelo (Yo, yo, yo)
Johnny Klebitz aprendeu e seus motociclistas viramYa lo aprendió Johnny Klebitz y lo vieron sus moteros
Se me irritar, vai acabar com seus miolos no chãoSi me enfadas vas a acabar con tus sesos por el suelo
Dominando minha cidadePateando mi ciudad
E dominando a cabeça daquele que ganhar minha inimizadeY pateando la cabeza de aquel que se gane mi enemistad
Em nossa desenvolvedora, adoram trabalhar sob pressãoEn nuestra desarrolladora adoran tirar de crunch
E eu sou igual a eles, viciado em explodirY yo soy igualito a ellos, un adicto a explotar
Mantendo a coroa do GTA-A-A-AMantiene la corona GTA-A-A-A
Que outro jogo esteve tanto tempo no topo das vendas anuais?¿Qué otro juego ha estado tanto tiempo en el top de ventas anual?
Sleeping Dogs, Saints Row, The Simpsons: Hit & RunSleeping Dogs, Saints Row, Los Simpsons: Hit & Run
Se é um sandbox, tem que nos chamar de papaisSi eres un sandbox, tienes que llamarnos papás
[Jimmy Hopkins][Jimmy Hopkins]
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
Oh, vejam só? (Uh) Velhos que não acredito (Ey, ey)Oh, vaya, ¿qué veo? (Uh) Viejos puretas que no me creo (Ey, ey)
Discutindo quem é o melhor neste torneioDiscutiendo por el puesto del mejor de este torneo
Mas venho de uma escola que era um verdadeiro coliseuPero vengo de un liceo que fue todo un coliseo
E aprendi mais sobre justiça no recreio do que esses idiotasY aprendí más que estos memos de justicia en el recreo
Com certeza (Yeah), lembrem-se do meu nome, sou Jimmy (Uh)Ya lo creo (Yeah), recordad mi nombre, soy Jimmy (Uh)
Ruivo encantador como Ron Weasley (Ha)Pelirrojo encantador igual que Ron Weasly (Ja)
Ando de skate, patinete ou bicicletaVacilo yendo en skate, scooter o bici
Sempre com as garotas nos corredores, euEn los pasillos me verás siempre con bitches, yo
Sua saga de grande reputaçãoVuestra saga de enorme reputación
Se tornou um jogo online em constante atualização (Yah, yah)Se convirtió en un juego online en constante actualización (Yah, yah)
Até que um garoto da minha geração apareceuHasta que apareció un chaval de mi nueva generación
E vazou o próximo lançamento da nova geraçãoY os filtró la próxima entrega de nueva generación
Que decepção (Woah, woah)Qué bajón (Woah, woah)
Agora todos preferem ver minha sequência no PlayStation 5 da salaAhora toda la afición prefiere ver mi secuela en la Play 5 del salón
Não me importo com sua atitude de valentãoMe la suda vuestro rollo de matón
Minha missão sempre é abusar do abusador, euMi misión siempre consiste en ser el que abusa del más abusón, yo
[Arthur Morgan][Arthur Morgan]
Cinco caras agindo como crianças e uma criança de verdadeCinco tíos que se portan como críos y un crío como tal
Se isso é digno de admiração, me retiroSi eso es digno de admirar, me retiro
Seus cérebros vazios não têm ideia do certo e do erradoVuestros cerebros vacíos no tienen ni idea sobre el bien y el mal
Deixem um fora da lei falarPara eso, dejad hablar a un forajido
Arthur Morgan (Yeah), vim mostrar quem mandaArthur Morgan (Yeah), vine a enseñaros quién manda
Um bando de pretensos gangstersMenuda panda pretendiendo ir de real gangsters
Meus homens te cercariam como em um gangbangMis hombres os rodearían como en un gangbang
E se alguém resistir entre seus gangues, bang!Y si se resiste alguien entre vuestros gang, ¡bang!
Nós, que estivemos com Van Der Linde em sua gangueLos que estuvimos en Van Der Linde en su banda
Derramamos mais sangue do que Cash em ManhuntHemos derramado más sangre que Cash en Manhunt
E se a tuberculose não tivesse me derrotadoY si la tuberculosis no me hubiese derrotado
Tenho certeza de que ainda teria o Velho Oeste em minhas mãos (Ugh)Tengo claro que aún tendría el Viejo Oeste en mi palma (Ugh)
Mas foi exatamente naquele momento, o de minha mortePero fue justo ese momento, el de mi fallecimiento
Que me fez abraçar meus remorsosEl que me hizo abrazar mis remordimientos
Por todos esses atos violentosPor todos esos actos violentos
Que alimentavam meu orgulho e consumiam meu tempoQue alimentaban mi orgullo y desnutrían mi tiempo
E embora não me arrependa do que vivi com meu esquadrãoY aunque no me arrepiento de lo que he vivido junto a mi escuadrón
De cada tentativa de assalto fracassadaDe cada intento de atraco que falló
De Cornwal e seu rancor, ou de Micah e sua traição (Sim)De Cornwal y su rencor, o de Micah y su traición (Sí)
Me orgulho de ter salvo a pele do meu irmão JohnSolo me enorgullezco de salvarle el pellejo a mi hermano John
[John Marston e Arthur Morgan][John Marston y Arthur Morgan]
Ei, minha vida é um filme de faroesteEy, mi vida es una peli western
Sou o fora da lei mais procurado do OesteSoy el forajido más buscado del Oeste
E sei que deveria abandonar toda essa vida, mesmo que me custeY sé que debería abandonar toda esta vida aunque me cueste
Dedicar-me à minha família enquanto acendo outro cigarroDedicarla a mi familia mientras me enciendo otro Chester
Cinquenta milhões pela minha cabeça, apostemCincuenta millones por mi cuello, apuesten
Se amanhã o sol nascer sob o céu azulSi mañana sale el Sol bajo el cielo celeste
Muitos fardos que carrego como uma cruz, haDemasiadas ataduras que cargo como una cruz, ja
Minha salvação e perdição se chamam DutchMi salvación y perdición se llama Dutch
Não foi um caminho fácilNo ha sido un camino ameno
Ts, não para mimTs, no para mí
E a essa altura, o que podemos fazer?Y a estas alturas, ¿qué le hacemos?
Só seguir em frenteSolo queda seguir
Saber que fizemos algo bom pelos que não veremos maisSaber que hicimos algo bueno por los que ya no veremos
Mas nem o caos nem o medo são para se vangloriarPero que ni el caos ni el miedo son para presumir
Mas simAunque eso sí
Sempre que nos mencionamCada vez que nos nombran
Devem reconhecer a grandeza de nossa obraHan de reconocer lo grande de nuestra obra
E de nossa desonraY de nuestra deshonra
Somos luzes e sombrasSomos luces y sombras
Por isso, para os videogames, somos verdadeiras estrelas do rockPor eso, para los videojuegos somos verdaderos rockstars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Keyblade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: