Tradução gerada automaticamente
Stad van je leven, stad van je dood
Alex Roeka
Cidade da sua vida, cidade da sua morte
Stad van je leven, stad van je dood
Você era a terceira criança, na verdade já era demais.Je was als kind de derde, eigenlijk al te veel.
Quando sentia suas mãos, era pra te apertar o pescoço.Als je handen voelde was het om je keel.
Você se tornou aquele garoto quieto da última fila,Je werd die stille jongen van de laatste rij,
Que tinha que se segurar quando de repente falava algo.Die zijn kop moest houden als hij ineens wat zei.
E você sonhava com a cidade, aquele doce pântano,En je droomde van de stad, dat zoete moeras,
Onde todo mundo rastejava, ninguém era nada,Waar iedereen kroop, niemand iets was,
Ruas cheias de luz para aquele buraco escuro,Straten vol licht voor dat donkere gat,
Do qual você já sabia que estava bem fundo em você.Waarvan je al wist dat het diep in je zat.
Cidade da sede, que suga seu sangue,Stad van de dorst, die zuigt aan je bloed,
Dança como um macaco com o que você fizer,Danst als een aap met wat je ook doet,
Que balança pela noite como um barco à deriva,Die deint door de nacht als een dolende boot,
Cidade da sua vida, cidade da sua morte.Stad van je leven, stad van je dood.
Você chegou lá, tão selvagem e louco.Je bent toen aangekomen, je was zo wild en gek.
Podiam te aplaudir, te cercavam pelo pescoço.Ze konden klappen krijgen, ze hingen om je nek.
Você não podia ser contido, era como uma tempestade.Je was niet meer te stuiten, ging als de storm tekeer.
O fim não era um fim, era só mais e mais.Het einde was geen einde, alleen maar meer en meer.
E você navegou pela cidade, desgastando-a em grupos de dez,En je zeilde door de stad, versleet ze per tien,
Uma mancha na cama e depois nunca mais ver.Een vlek in het bed en dan nooit meer zien.
Rápido pra De Dijk, talvez ainda houvesse algo,Snel naar De Dijk, misschien was er nog iets,
Aquela beirada tão lisa e o resto nada.Die richel zo glad en al het andere niets.
Cidade que se veste na ilusão do dia,Stad die zich kleedt in de waan van de dag,
Atrás dela com aquele veneno no seu sorriso.Achter haar aan met dat gif in je lach.
Aquela corrente pulsante, aquele vapor e aquele golpe,Die bonkende stroom, die stoom en die stoot,
Cidade da sua vida, cidade da sua morte.Stad van je leven, stad van je dood.
De repente tudo acaba, esgotado.Ineens is het afgelopen, uitverkocht.
Só você mesmo, que na verdade nunca gostou tanto.Alleen jezelf nog over, die je eigenlijk nooit zo mocht.
Você sente aquela criança de novo em você, atrás do muro.Je voelt dat kind weer in je, achter het muurtje staan.
Você podia até esquecer, mas não derrotar.Je kon 't wel vergeten, maar niet verslaan.
E lá vai você pela cidade, assediado e vigiado.En daar loop je door de stad, belaagd en beloerd.
Por causa daquela culpa e de ter ignorado.Vanwege die schuld en dat je het hebt verhoerd.
Fique longe daquele lugar, você vai ser amaldiçoado,Blijf weg uit die buurt, je wordt er vervloekt,
Mas você continua vagando, como se estivesse procurando.Maar je slaapwandelt door, alsof je 't zoekt.
Oh cidade da vingança, eles te arrastam,O stad van de wraak, ze sleuren je mee,
Batendo sua cabeça no chão do banheiro.Slaan met je kop op de vloer van de plee.
E a última coisa que você cheira é a sujeira da sarjeta.En het laatst wat je snuift is het gruis van de goot.
Cidade da sua vida, cidade da sua morte.Stad van je leven, stad van je dood.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Roeka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: