Tradução gerada automaticamente
Grau Zieht Der Nebel
Alexandra
A névoa cinza desenhada
Grau Zieht Der Nebel
CINZA É DE NÉVOA
GRAU ZIEHT DER NEBEL
Cinza chama a neblina
Grau zieht der Nebel
pela cidade deserta,
durch die menschenleere Stadt,
meu coração está solitário,
mein Herz ist einsam,
porque você perdeu.
weil es dich verloren hat.
A luz das lanternas
Das Licht der Laternen
parece pálido nas árvores,
scheint fahl durch die Bäume,
e cinza como a neblina
und grau wie der NEbel
são todos meus sonhos;
sind all meine Träume;
Seremos então para mim o tempo
uns so wird für mich die Zeit
a uma eternidade;
zu einer Ewigkeit;
Estou esperando premiado
ich warte vergeben
tantas horas de vida.
so viele Stunden des Lebens.
Cinza chama a neblina
Grau zieht der Nebel
pela cidade deserta,
durch die menschenleere Stadt,
meu coração está solitário,
mein Herz ist einsam,
porque você perdeu.
weil es dich verloren hat.
Eu poderia perguntar-lhe, mas,
Könnt' ich dich doch fragen,
o que está acontecendo,
was ist nur geschehen,
então, eu digo a você,
dann werd' ich dir sagen,
Eu posso vertehen você.
ich kann dich vertehen.
E então para mim o tempo
Und so wird für mich die Zeit
a uma eternidade;
zu einer Ewigkeit;
Eu espero em vão
ich warte vergebens
tantas horas de vida;
so viele Stunden des Lebens;
Vamos começar de novo,
laß neu uns beginnen,
derreter quando o nevoeiro.
wenn die Nebel zerrinnen.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexandra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: