Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 4

Capitana Miku

AlexTrip Sands

Letra

Capitã Miku

Capitana Miku

Oi, pessoal! Olá! Eu sou a Hatsune Miku
みなさん! こんにちは! わたし初音ミクです
minasan! konnichiwa! watashi Hatsune Miku desu

Neste barco, vamos embarcar, obrigado!
このふねにごとうじょう, thank you!
kono fune ni gotojo, thank you!

Vamos nos divertir!
たのしみましょう!
tanoshimimashou!

Estão prontos? Ok
Are you ready? Ok
Are you ready? Ok

Aqui vamos nós!
Here we go!
Here we go!

Nesta noite eu chego animada
En esta noche yo vengo emocionada
En esta noche yo vengo emocionada

Não venho só pra cantar e dançar
No sólo vengo a cantar y bailar
No sólo vengo a cantar y bailar

Hoje me apresento como sua capitã
Hoy me presento como su capitana
Hoy me presento como su capitana

E vamos embarcar para um lugar mágico
Y embarcaremos a un mágico lugar
Y embarcaremos a un mágico lugar

Um mar imenso cheio de aventuras
Un mar inmenso repleto de aventuras
Un mar inmenso repleto de aventuras

Onde a tristeza não vai nos alcançar
En donde la amargura no nos pueda alcanzar
En donde la amargura no nos pueda alcanzar

Vocês serão meus nobres marinheiros
Serán ustedes mis nobles marineros
Serán ustedes mis nobles marineros

E ao mundo inteiro vamos visitar
Y a todo el mundo entero vamos a visitar
Y a todo el mundo entero vamos a visitar

Não haverá fronteiras, idioma ou tempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo

Aonde quer que seja, eu vou buscar
A donde sea los voy a buscar
A donde sea los voy a buscar

Venham todos, é a hora
Vengan todos que es el momento
Vengan todos que es el momento

Porque nosso cruzeiro já está pra zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!

Oi, pessoal, levantem âncoras
みなさん, leven anclas
minasan, leven anclas

Todo mundo, içem as velas
Everybody, icen velas
Everybody, icen velas

Tutti tutti, é de noite
Tutti tutti, es de noche
Tutti tutti, es de noche

大家, há lua cheia
大家, hay luna llena
大家, hay luna llena

вce вce, por bombordo
вce вce, por babor
вce вce, por babor

Jeder jeder, e por estibordo
Jeder jeder, y estribor
Jeder jeder, y estribor

Todo mundo, vamos navegar
Todo el mundo, surcaremos
Todo el mundo, surcaremos

Pelos mares do amor
Por los mares del amor
Por los mares del amor

Todo mundo ao redor do mundo
Everyone around the world
Everyone around the world

Deixem o ruim pra trás e curtam a canção
Leave the bad behind and enjoy the song
Leave the bad behind and enjoy the song

Ondas que vêm, ondas que vão
Waves that come, waves that go
Waves that come, waves that go

E você comigo, ありがとう!
And you with me, ありがとう!
And you with me, arigatou!

Eu vou assumir o leme, vamos longe
I'll take the helm, we'll go too far
I'll take the helm, we'll go too far

Serei guiada por todas as estrelas
I will be guided by all the stars
I will be guided by all the stars

Até um porto seguro vamos chegar!
To a safe harbor we will arrive!
To a safe harbor we will arrive!

Navegaremos numa travessia
Navegaremos en una travesía
Navegaremos en una travesía

Por Ásia e Oceania, tudo será genial!
Por asia y oceanía, ¡todo será genial!
Por asia y oceanía, ¡todo será genial!

África, Europa, e depois América do Norte
África, Europa, y luego norteamérica
África, Europa, y luego norteamérica

Porque na América Latina a festa vai explodir!
¡Porque en latinoamérica la fiesta explotará!
¡Porque en latinoamérica la fiesta explotará!

Não haverá fronteiras, idioma ou tempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo

Aonde quer que seja, eu vou buscar
A donde sea los voy a buscar
A donde sea los voy a buscar

Venham todos, é a hora
Vengan todos que es el momento
Vengan todos que es el momento

Porque nosso cruzeiro já está pra zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!

Oi, pessoal, levantem âncoras
みなさん, leven anclas
minasan, leven anclas

Todo mundo, içem as velas
Everybody, icen velas
Everybody, icen velas

Tutti tutti, é de noite
Tutti tutti, es de noche
Tutti tutti, es de noche

大家, há lua cheia
大家, hay luna llena
大家, hay luna llena

Simbora, os golfinhos
Simbora, los delfines
Simbora, los delfines

Allez allez, vão dançar
Allez allez, bailarán
Allez allez, bailarán

Lahat po, e as sereias
Lahat po, y las sirenas
Lahat po, y las sirenas

Com a gente vão cantar
Con nosotros cantarán
Con nosotros cantarán

각자 모두, não haverá nada
각자 모두, no habrá nada
각자 모두, no habrá nada

हर कोई, que nos impeça
हर कोई, que nos detenga
हर कोई, que nos detenga

Almal, nem tufões
Almal, ni tifones
Almal, ni tifones

Mọi người, também não tempestades
MọI ngườI, tampoco tormentas
MọI ngườI, tampoco tormentas

вce вce, desde a popa
вce вce, desde popa
вce вce, desde popa

Jeder jeder, até a proa
Jeder jeder, hasta proa
Jeder jeder, hasta proa

Todo mundo, preparados
Todo el mundo, preparados
Todo el mundo, preparados

Vamos gritar agora!
¡Vamos a gritar ahora!
¡Vamos a gritar ahora!

¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!

¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!

¡Mambo!
¡Mambo!
¡Mambo!

(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco

Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)

Que o tempo se torne
Que el tiempo se convierta
Que el tiempo se convierta

Um eterno fim de semana
En un eterno fin de semana
En un eterno fin de semana

(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco

Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)

Ative-se e acorde
Actívate y despierta
Actívate y despierta

Dançando meu ritmo pela manhã
Bailando mi ritmo por las mañanas
Bailando mi ritmo por las mañanas

(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco

Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)

E se não vier, vai ficar
Y si no vienes te quedaste
Y si no vienes te quedaste

Sem seu pão com chocolate
Sin tu pan con chocolate
Sin tu pan con chocolate

(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco

Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)

Eu vou levar vocês com meu timão
Los llevaré con mi timón
Los llevaré con mi timón

Pelos mares do amor
Por los mares del amor
Por los mares del amor

Tchau! ¡Mua!
さようなら! ¡Mua!
sayounara! ¡Mua!

Composição: Pimienta Kast / AlexTrip Sands. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AlexTrip Sands e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção