Transliteração e tradução geradas automaticamente
Capitana Miku
AlexTrip Sands
Capitã Miku
Capitana Miku
Oi, pessoal! Olá! Eu sou a Hatsune Miku
みなさん! こんにちは! わたし初音ミクです
minasan! konnichiwa! watashi Hatsune Miku desu
Neste barco, vamos embarcar, obrigado!
このふねにごとうじょう, thank you!
kono fune ni gotojo, thank you!
Vamos nos divertir!
たのしみましょう!
tanoshimimashou!
Estão prontos? Ok
Are you ready? Ok
Are you ready? Ok
Aqui vamos nós!
Here we go!
Here we go!
Nesta noite eu chego animada
En esta noche yo vengo emocionada
En esta noche yo vengo emocionada
Não venho só pra cantar e dançar
No sólo vengo a cantar y bailar
No sólo vengo a cantar y bailar
Hoje me apresento como sua capitã
Hoy me presento como su capitana
Hoy me presento como su capitana
E vamos embarcar para um lugar mágico
Y embarcaremos a un mágico lugar
Y embarcaremos a un mágico lugar
Um mar imenso cheio de aventuras
Un mar inmenso repleto de aventuras
Un mar inmenso repleto de aventuras
Onde a tristeza não vai nos alcançar
En donde la amargura no nos pueda alcanzar
En donde la amargura no nos pueda alcanzar
Vocês serão meus nobres marinheiros
Serán ustedes mis nobles marineros
Serán ustedes mis nobles marineros
E ao mundo inteiro vamos visitar
Y a todo el mundo entero vamos a visitar
Y a todo el mundo entero vamos a visitar
Não haverá fronteiras, idioma ou tempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
Aonde quer que seja, eu vou buscar
A donde sea los voy a buscar
A donde sea los voy a buscar
Venham todos, é a hora
Vengan todos que es el momento
Vengan todos que es el momento
Porque nosso cruzeiro já está pra zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
Oi, pessoal, levantem âncoras
みなさん, leven anclas
minasan, leven anclas
Todo mundo, içem as velas
Everybody, icen velas
Everybody, icen velas
Tutti tutti, é de noite
Tutti tutti, es de noche
Tutti tutti, es de noche
大家, há lua cheia
大家, hay luna llena
大家, hay luna llena
вce вce, por bombordo
вce вce, por babor
вce вce, por babor
Jeder jeder, e por estibordo
Jeder jeder, y estribor
Jeder jeder, y estribor
Todo mundo, vamos navegar
Todo el mundo, surcaremos
Todo el mundo, surcaremos
Pelos mares do amor
Por los mares del amor
Por los mares del amor
Todo mundo ao redor do mundo
Everyone around the world
Everyone around the world
Deixem o ruim pra trás e curtam a canção
Leave the bad behind and enjoy the song
Leave the bad behind and enjoy the song
Ondas que vêm, ondas que vão
Waves that come, waves that go
Waves that come, waves that go
E você comigo, ありがとう!
And you with me, ありがとう!
And you with me, arigatou!
Eu vou assumir o leme, vamos longe
I'll take the helm, we'll go too far
I'll take the helm, we'll go too far
Serei guiada por todas as estrelas
I will be guided by all the stars
I will be guided by all the stars
Até um porto seguro vamos chegar!
To a safe harbor we will arrive!
To a safe harbor we will arrive!
Navegaremos numa travessia
Navegaremos en una travesía
Navegaremos en una travesía
Por Ásia e Oceania, tudo será genial!
Por asia y oceanía, ¡todo será genial!
Por asia y oceanía, ¡todo será genial!
África, Europa, e depois América do Norte
África, Europa, y luego norteamérica
África, Europa, y luego norteamérica
Porque na América Latina a festa vai explodir!
¡Porque en latinoamérica la fiesta explotará!
¡Porque en latinoamérica la fiesta explotará!
Não haverá fronteiras, idioma ou tempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
No habrá fronteras, idioma ni tiempo
Aonde quer que seja, eu vou buscar
A donde sea los voy a buscar
A donde sea los voy a buscar
Venham todos, é a hora
Vengan todos que es el momento
Vengan todos que es el momento
Porque nosso cruzeiro já está pra zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
¡Porque nuestro crucero ya está por zarpar!
Oi, pessoal, levantem âncoras
みなさん, leven anclas
minasan, leven anclas
Todo mundo, içem as velas
Everybody, icen velas
Everybody, icen velas
Tutti tutti, é de noite
Tutti tutti, es de noche
Tutti tutti, es de noche
大家, há lua cheia
大家, hay luna llena
大家, hay luna llena
Simbora, os golfinhos
Simbora, los delfines
Simbora, los delfines
Allez allez, vão dançar
Allez allez, bailarán
Allez allez, bailarán
Lahat po, e as sereias
Lahat po, y las sirenas
Lahat po, y las sirenas
Com a gente vão cantar
Con nosotros cantarán
Con nosotros cantarán
각자 모두, não haverá nada
각자 모두, no habrá nada
각자 모두, no habrá nada
हर कोई, que nos impeça
हर कोई, que nos detenga
हर कोई, que nos detenga
Almal, nem tufões
Almal, ni tifones
Almal, ni tifones
Mọi người, também não tempestades
MọI ngườI, tampoco tormentas
MọI ngườI, tampoco tormentas
вce вce, desde a popa
вce вce, desde popa
вce вce, desde popa
Jeder jeder, até a proa
Jeder jeder, hasta proa
Jeder jeder, hasta proa
Todo mundo, preparados
Todo el mundo, preparados
Todo el mundo, preparados
Vamos gritar agora!
¡Vamos a gritar ahora!
¡Vamos a gritar ahora!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa! ¡Uwa-uwa!
¡Mambo!
¡Mambo!
¡Mambo!
(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco
Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)
Que o tempo se torne
Que el tiempo se convierta
Que el tiempo se convierta
Um eterno fim de semana
En un eterno fin de semana
En un eterno fin de semana
(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco
Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)
Ative-se e acorde
Actívate y despierta
Actívate y despierta
Dançando meu ritmo pela manhã
Bailando mi ritmo por las mañanas
Bailando mi ritmo por las mañanas
(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco
Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)
E se não vier, vai ficar
Y si no vienes te quedaste
Y si no vienes te quedaste
Sem seu pão com chocolate
Sin tu pan con chocolate
Sin tu pan con chocolate
(Sube no barco
(Súbete en el barco
(Súbete en el barco
Que a Miku é a capitã)
Que miku es capitana)
Que miku es capitana)
Eu vou levar vocês com meu timão
Los llevaré con mi timón
Los llevaré con mi timón
Pelos mares do amor
Por los mares del amor
Por los mares del amor
Tchau! ¡Mua!
さようなら! ¡Mua!
sayounara! ¡Mua!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AlexTrip Sands e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: