Tradução gerada automaticamente
Paraguaýpe Ahárõ Guare
Alfonso González y su conjunto Los Auténticos Alfonsinos
Paraguai, Meu Lar
Paraguaýpe Ahárõ Guare
Paraguai, eu não desistoParaguaýpe che ndavy'ái
Porque é impossível eu me renderPorque imposible che koygua
Eu vou parar a maréCheaturdí la pararã
E muita gente vai verHa heta la gente caté
A pressão tá forteIpresíllava hetave
Te chamando pra lutarTeniéntepe oñehenóiva
E eu não vou me calarHa che nachekane'õiva
Todo mundo vai se alinharEntérope añencuadrase
Vitrine não me enganaVidriera ndahejavéi
Começo a me prepararAñepyrûma añembelesá
Meu julgamento é firmeChe juicio itarova
Eu só quero me libertarAhechávante aipota
Revólver na cinturaRevólver'i overapáva
Canivete e relógioCortapluma ha reloj
Espelho e prendedorEspejo ha prendedor
E aquelas letras na paredeHa umi kuãirû iletreropáva
Na rua eu não conheçoCalle réra che ndaikuaái
Começo a percorrerAñepyrûma a-recorré
Com a cabeça baixaAkañýmane ra'e
Eu me pergunto ao andarAtopávape aporandu
Minha pousada é boa, eu seiChe posada hi'ã ajuhu
Como um jaguar eu vouJaguáicha atroteá
Meu reflexo tá ofuscadoChe resájepe ojeclipsá
Meu amor e meu novo euChe koygua ha che pyahu
Meu sapato tá furadoChe sapatu chejopýgui
Mas eu sigo em frenteMba'yrúpema aguatase
Eu só me abaixoAjupíma voi pype
Como um homem de verdadeAguapy ku karaíicha
Sempre no ventoRoveve pe yvytúre
Meu destino eu não seiChe destino ndaikuaái
Como uma criança e meu orgulhoMitãicha ha chejurujái
Mas eu vou até o fimPero aha ku añeteguáicha
Se eu me perder da minha pousada, meu amigo, e eu chegar, me aviseOkañýko chehegui che posada, che karai, ha ag̃uahêseténio, pemombe'umína chéve
Você não se lembra da sua rua, minha mãe?¿Nanemandu'aietépio la nde calle rérare, che sy?
Eu não lembro, meu amigo. Só lembro do nome do chefe e do que a gente comeuNachemandu'ái, che karai. Solamente chemandu'a pe héra mburuvicha ha ijapelído ja'úako hína
O que será que o Tenente Fariña tá fazendo?¿Ndaha'éipio Teniente Fariña mba'e hína?
É isso, meu amigo!¡Upéa, che karai!
Pega a Linha Quatro e vai, minha mãe, direto pra eleEjupi Línea Cuátrope tereho, che sy, derechoite chupe
Na Linha Dez eu pegoLínea Diézpe la ajupi
O nome do bonde é esseTranvía jeko la héra
Como se eu estivesse em casaÑaimo'ãvaicha chekéra
Com as minhas lembrançasUmi che rembiasakue
E a partir daí eu tô felizHa upégui avy'aite
Esperando o FernandoAhopytývo pe Fernando
Um momento de descansoUn momento de descanso
E eu me abaixo de novoHa ajupa jey hese
Na Praça Uruguaia eu chegoPlaza Uruguaya ahupytývo
Aparece nosso carroAparayka la ore cóche
Era quase meia-noiteHaimetéma a medianoche
Só vejo as luzesLumináriamante ahecha
E a partir daí eu vouHa upégui asê aha
Vou pra Praça ConstituiçãoAipo Plaza Constituciónpe
Com respeito e admiraçãoCon respeto y admiración
Saudando a imagemPe ta'angájepe asaludá
Na esquina eu me ajoelhoCalle esquínape añembo'y
Com muito cuidado eu me movoTuichaiténingo añemondýi
Meu coração tá aceleradoChe py'a tytýi tytýi
Com o que eu vejoKo mba'e ohesapepáva
Eu imagino um raio que caiChe aimo'ã rayo la ho'áva
São Jerônimo eu clamoSan Jerónimo ahenói
Eu rezo e me concentroAñembo'e ha atupãnói
O bonde é a minha saídaTranvía cáblente la hendýva
E por isso eu digoHa upévare che ha'e
Só quero amor entre nósTaikónte koygua apytépe
Meu vale é lindoChe vallemi porãitépe
Sob a luz do meu céuBajo la luz de mi cielo
Minha casa eu vejoChe rancho ahechaga'u
Só quero voltar pra láTaha jeýnte kokuépe
Entre as minhas cançõesChe rymbami apytépe
Porque ali eu vivo tranquiloPorque upépe aviví tranquilo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfonso González y su conjunto Los Auténticos Alfonsinos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: