Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39.361

Milonga de contrapunto

Alfredo Zitarrosa

Letra

Milonga de contraponto

Milonga de contrapunto

(Milonga)(Milonga)

Milonga, flor do galpão,Milonga, flor "galponera",
noiva fiel do cantador,novia fiel del "payador",
permita a este cantorpermitíle a este cantor
chegar perto da sua saia.arrimarse a tu "pollera".
Sou um trovador qualquerSoy un trovador cualquiera
e vou te pedir ao cantary he de pedirte al cantar
tentando improvisartratando de improvisar
com suas razões elaboradas,con tus prolijas razones,
que esqueça outras cançõesque olvides otras canciones
que também soube entoar.que también supe entonar.
Eu nasci neste chão;Yo he nacido en este suelo;
não há outra Pátria pra mim;no hay más Patria para mí;
neste solo eu crescien este suelo crecí
como meu pai e meu avô.como mi padre y mi abuelo.
Mas hoje estamos de luto,Pero hoy estamos de duelo,
milonga, e até o mais potromilonga, y hasta el más "potro"
vendo a dor do outroal ver el dolor del otro
se amolece, mesmo que por um momento:se "ablanda" aunque sea un momento:
para mim, não há sofrimento maior que o nosso.para mí no hay sufrimiento más grande que el de nosotros.
Eu me pergunto se é verdadeYo me pregunto si es cierto
que somos todos iguais,que somos todos iguales,
al ver os orientaisal ver a "los orientales"
trocando morto por morto.cambiando muerto por muerto.
Pra mim, não há maior injustiçaPara mí no hay más "entuerto"
que a astúcia do mandão:que la astucia del "mandón":
esse é mau, este é piorése es malo, éste es peor
e aquele é bom de todo…y aquél es bueno del todo…
a questão é achar um jeito de nos separar melhor.-la cosa es hallar el modo de separarnos mejor.
Há uma coisa evidenteHay una cosa evidente
e é preciso dizer também:y hay que decirlo también:
quem manda sabe bemque el que manda sabe bien
como enganar a gente.cómo engañar a la gente.
Quem me julgar imprudenteEl que me juzgue imprudente
por falar dessas questões,por hablar de estas "cuestiones",
que analise as razõesque analice las razones
que vai dar quem canta;que le va a dar el que canta;
se vivo da minha garganta,si vivo de mi garganta,
também vivo nas minhas canções.también vivo en mis canciones.
Não se deve esconder a mãoNo se ha de esconder la mano
em assuntos principais;en asuntos principales;
oriental entre orientais,"oriental" entre "orientales",
eu também sou cidadão.yo también soy ciudadano.
Se me devo aos meus irmãosSi me debo a mis hermanos
também me devo a mim mesmotambién me debo a mí mismo
e penso que não é a mesma coisay pienso que no es lo mismo
a dúvida que a paciência:la duda que la paciencia:
se me dói a violênciasi me duele la violencia
mais me dói o pachequismo.más me duele el "pachequismo".
Se eu não tiver razãoSi yo no tengo razón
que me diga o povo;que me lo diga la gente;
já vimos o Presidentehemos visto al Presidente
falar pela televisão.hablar por televisión.
Eu o vi uma vez,Yo lo vi en una ocasión,
já quase de madrugada;ya casi de madrugada;
do povo não disse nada;del pueblo no dijo nada;
disse que havia “uns loucos”dijo que habían "unos locos"
que são maus, mas poucos,que son malos pero pocos,
e “têm uma rixa com ele”.y "se la tienen jurada".
Nunca falou de nós,Nunca ha hablado de nosotros,
só da subversão;sino de la "subversión";
não dizem nada do peão,no dicen nada del peón,
do medianeiro também;del "medianero" tampoco;
ele pensa que com a fotoél piensa que con la foto
que publicam os jornaisque le publican los diarios
assustam os adversários,se asustan los adversarios,
o trabalhador, o estudante,el obrero, el estudiante,
que o povo é ignoranteque la gente es ignorante
e que ele é um visionário.y que él es un visionario.
Enquanto os campos se alargamMientras los campos "se agrandan"
ele continua “colocando o peito”,él sigue "poniendo el pecho",
atropelando o direitoatropellando el derecho
e contratando seguranças.y contratando guardaespaldas.
Se quem tem que “arcar com isso”Si al que tiene que "yugarla"
não gosta do Pachequismo,no le gusta el Pachequismo,
se aumenta para o turismose aumenta para el turismo
a carne a quinhentos pesosla carne a quinientos pesos
e deve ser talvez por issoy ha de ser tal vez por eso
que um dólar vale o mesmo.que un dólar vale lo mismo.
Ninguém pode especularNadie puede "especular"
exceto os oligarcas;excepto los oligarcas;
eles engordam seus cofresellos engordan sus arcas
e o povo a trabalhar.y la gente a trabajar.
Nos obrigaram a odiarNos han obligado a odiar
aos vivos pelos mortos,a los vivos por los muertos,
e embora seja muito triste, é muito certo:y aunque es muy triste es muy cierto:
mientras faltam hospitais,mientras faltan hospitales,
a “casona de Suárez”en la "casona de Suárez"
tem piscina e heliponto.hay piscina y helipuerto.
Os que dizemos que mente,Los que decimos que miente,
al ver que nos tem enganado,al ver que nos ha mentido,
somos uns “mal nascidos”somos unos "mal nacidos"
para o senhor Presidente.para el señor Presidente.
Quem não for consequenteEl que no sea consecuente
com o Poder reacionário,con el Poder reaccionario,
tem que “fingir de otário”tiene que "hacerse el otario"
ou se tornar cúmplice dele,o hacerse cómplice de él,
porque assinando um papelporque firmando un papel
ele pode fechar os jornais.él puede cerrar los diarios.
Diz que há “RevoluçõesDice que hay "Revoluciones
tecnológicas” e de verdade,técnicas" y de verdad,
mas à Universidadepero a la Universidad
deve três mil milhões.le debe tres mil millones.
E diz coisas pioresY dice cosas peores
-mais não se pode pedir-:-más no se puede pedir-:
o Governo vai escolherel Gobierno va a elegir
o melhor educador;al mejor educador;
se pode ser professorsi puede ser profesor
Pacheco vai dizer.Pacheco lo va a decir.
Com isso do “comunismo”Con eso del "comunismo"
e a “questão da habitação”,y la "cuestión de la vivienda",
ele quer que o Povo aprendaél quiere que el Pueblo aprenda
a falar sempre a mesma coisa.a hablar siempre de lo mismo.
Mas há um profundo abismoPero hay un profundo abismo
entre o rico e o operário;entre el rico y el obrero;
não compartilham galinheirono comparten gallinero
o frango e a raposa.el pollo y la comadreja.
Se os mortos não se queixamSi los muertos no se quejan
por algo é que se morreram.por algo es que se murieron.
INTERRUMPE VOZ II: *INTERRUMPE VOZ II: *
Permita que eu interrompaPermita que le interrumpa
sua “digna” interpretação,su "dina"** interpretación,
como cantor “do montão”como cantor "del montón"
vou te fazer uma pergunta:le v'ia a hacer una pregunta:
a palavra que “transunta”la palabra que "trasunta"
permita que eu insista,permitamé que le insista,
para você é uma conquistapara usté es una conquista
andar cantando essas coisas,andar cantando esas cosas,
mas “amigo Zitarrosa”pero "amigo Zitarrosa"
você deve ser comunista.usté ha de ser comunista.
Z: Se você olhar o “camellón”Z: Si usté mira el "camellón"
quando o “milho” vem “grelando”cuando el "máiz" viene "grelando"
não consegue ver para quandono alcanza a ver para cuándo
chegará a sazão.le llegará la sazón.
Por essa mesma razão,Por esa misma razón,
a quem se sente “Frentista”,al que se sienta "Frentista",
o chamar de comunistael llamarlo comunista
é como chamá-lo de amigo;es como llamarlo amigo;
não consegue ver o umbigono alcanza a verse el ombligo
a quem lhe faltam “as vistas”.el que le falten "las vistas".
VOZ II: Então você é do “Frentiámplio”VOZ II: Así que usté es del "Frentiámplio"
- me teria dito antes -;-me lo hubiera dicho antes-;
a questão é “que o corpo aguente”la cosa es "que el cuerpo aguante"
como aqui lhe diz Hilario;como aquí le dice Hilario;
eu ia ser “adversário”yo le v'ia ser "alversario"
porque o senhor Presidente,porque el señor Presidente,
sempre “de corpo presente”siempre "de cuerpo presente"
e com cara de “homem mau”,y con cara de "hombre malo",
lhes vão dar tanto “palo”les van a dar tanto "palo"
que vai acabar com o Frente.se les va a acabar el Frente.
Z: O que você diz é verdade,Z: Lo que usté dice es verdad,
mire que eu não me engano:mire que yo no me engaño:
já levamos vários anosya llevamos varios años
de “Pronta Segurança”.de "Pronta Seguridad".
Mas embora não tenha idadePero aunque no tengo edad
para falar do velho Batlle,para hablar del viejo Batlle,
permita-me que eu ensaiepermítame que le ensaye
uma pergunta “batllista”,una pregunta "batllista",
se em vez de “fingir de artista”si en vez de "hacerse el artista"
se anima a andar pela rua.se anima a andar por la calle.
VOZ II: Eu ia te dizer por quêVOZ II: Yo le v'ia decir por qué
-mire que o homem é “muito valente”:-mire que el hombre es "muy guapo":
ele não vai se fazer de “sapo”él no se va a hacer el "sapo"
para brigar com você.para peliar con usté.
E ia te dizer também,Y le v'ia decir también,
se lhe parece melhorsi le parece mejor
que ele foi boxeador***que él ha sido boxeador***
e que tem “bruta piña”;y que tiene "bruta piña";
mientras a gente o riñamientras la gente lo riña
as coisas vão andar “pior”.las cosas van a andar "pior".
Z: Será porque é boxeadorZ: Será porque es boxeador
que governa ao “contragolpe”.que gobierna al "contragolpe".
Enquanto o Povo suportaMientras el Pueblo soporte
os ricos vivem melhor.los ricos viven mejor.
Eu sei que esse bom senhorYo sé que ese buen señor
tem seu próprio ginásio;tiene su propio gimnasio;
mas é preciso trotar devagarpero hay que trotar despacio
quando o caminho é “fulero”;cuando el camino es "fulero";
nunca vi burro “quadrado”nunca vi burro "cuadrero"
e negro de cabelo liso.ni negro de pelo lacio.
VOZ II: Eu ia fazer outra perguntaVOZ II: Le v'ia hacer otra pregunta
se me pode respondersi me puede contestar
-porque não me vai negar:-porque no me va negar:
“Deus os cria e eles se juntam”-"Dios los cría y ellos se juntan"-
a “hacienda” anda toda juntaLa "hacienda" anda toda junta
e isso é o que eu te explico;y eso es lo que yo le explico;
por algo o juiz toca pitopor algo el juez toca pito
se se comete um “penal”:si se comete un "penal":
há que saber governarhay que saber gobernar
para os pobres e os ricos.pa' los pobres y los ricos.
Z: Eu vou te responderZ: Yo le voy a contestar
de uma forma simplesen una forma sencilla
- não me pise a “gramilla”-no me pise la "gramilla"
que me vai fazer ficar bravo -:que me va a hacer enojar-:
há que saber separarhay que saber separar
a areia dos seixos.la arena de los guijarros.
Nunca vi puxar de um carroNunca vi tirar de un carro
um cavalo e uma vaca,un caballo y una vaca,
nem conheço “hacienda” magrani conozco "hacienda" flaca
que não se possa engordar.que no se pueda engordar.
VOZ II: Você “conversa” muito bemVOZ II: Usté "conversa" muy bien
mas não me vai dizerpero no me va a decir
que alguém tem que sairque alguien tiene que salir
a pôr ordem também.a poner orden también.
Porque eu sei muito bem,Porque yo lo sé muy bien,
que não querem trabalharque no quieren trabajar
e “depois” fazem parary "dispués" hacen parar
todos os “sendecatos”;****a todos los "sendecatos";****
lhes fazem passar “maus momentos”,le hacen pasar "malos ratos",
não os deixam governar.no lo dejan gobernar.
Z: Não misture as cartasZ: No entrevere la baraja
se não lhe parece mal.si no le parece mal.
Para mim a principalPara mí la principal
é a lei do que trabalha.es la ley del que trabaja.
Enquanto o pobre “é barrado”Mientras al pobre "lo atajan"
para que não se amontoe,para que no se amontone,
aos que têm milhões,a los que tienen millones,
estâncias, bancos e jornais,estancias, bancos y diarios,
embora sejam “adversários”aunque sean "adversarios"
lhes tratam como “pichones”.los tratan como "pichones".
VOZ II: As razões que você dizVOZ II: Las razones que usté dice
a mim me parecem poucas.a mí me parecen pocas.
E até “me jogo a roupa”Y hasta "me juego la ropa"
pelo que vou dizer.por lo que voy a decir.
Para quem sabe cumprirPara el que sabe cumplir
com seu dever “onde couber”,con su deber "donde cuadre",
embora os cães lhe ladremaunque los perros le ladren
primeiro a obrigação;primero la obligación;
e há uma só razão:y hay una sola razón:
porque a Pátria é a Mãe.porque la Patria es la Madre.
Z: Há “razões”, como disse,Z: Hay "razones", como dijo,
para qualquer “acomodo”;para cualquier "acomodo";
eu ia dar ao meu modoyo le v'ia dar a mi modo
as razões que “colijo”:las razones que "colijo":
se a mãe quer o filhosi la madre quiere al hijo
não o encarrega à tia;no se lo encarga a la tía.;
não há de querer-me a minha,no ha de quererme la mía,
-ainda que eu possa querer-lhe -,-aunque yo pueda quererla-,
se para que eu vá vê-lasi para que vaya a verla
me manda a polícia.me manda la policía.
VOZ II: Se mandar “a polícia”VOZ II: Si mandar "la polecía"
a você lhe parece injusto,a usté le parece injusto,
não a mandam “de gosto”no se la mandan "de gusto"
se é que você a merecia;si es que usté la merecía;
e lhe digo “entoavía”,y le digo "entoavía",
em isso do militar,*****en eso del militar,*****
como me pode explicar,cómo me puede explicar,
já que você é tão “civilista”*** ***,ya que usté es tan "cevilista"*** ***
que o candidato Frentistaque el candidato Frentista
seja justo um General.sea justo un General.
Z: Se eu fosse presidenteZ: Si yo fuera presidente
tudo que sou cantor,lo mismo que soy cantor,
faria tudo o melhorharía todo lo mejor
para entregar à minha gente.para entregarle a mi gente.
Se o candidato do FrenteSi el candidato del Frente
leva galões dourados,lleva galones dorados,
não há de ser nenhum pecadono ha de ser ningún pecado
-permita-me que lhe diga-:-permítame que le diga-:
nunca se esqueça de ARTIGAS,nunca se olvide de ARTIGAS,
“o General traído”."el General traicionado".

* A chamada VOZ II está a cargo de Hilario Pérez.* La llamada VOZ II está a cargo de Hilario Pérez.
** Apesar de estar escrito dessa maneira, se ouve dizer “digna”.** A pesar de estar escrito de esta manera, se escucha decir "digna".
*** Se ouve “boseador”.*** Se escucha "boseador".
**** Se ouve “sindecatos”.**** Se escucha "sindecatos".
***** Se ouve “militar”.***** Se escucha "melitar".
*** *** Se ouve “civilista”.*** *** Se escucha "civilista".

(O texto apresentado é transcrição fiel de como foi publicado no inserto do disco Textos políticos, de 1980)(El texto presentado es transcripción fiel de como fue publicado en el inserto del disco Textos políticos, de 1980)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Zitarrosa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção