Transliteração gerada automaticamente

Ophelia Ibun
ALI PROJECT
Revelações de Ophelia
Ophelia Ibun
Se mil anos tiverem passado, eu irei acordar
せんねんたったらめざめましょう
sennen tattara mezame mashou
Se eu puder te ver novamente
もういちどあなたにだえるのなら
mou ichido anata ni daeru no nara
Estou tendo um longo e triste sonho
ながくつらいゆめをみても
nagaku tsurai yume wo mitemo
Hoje, eu estou sozinha... Eu irei continuar a dormir
いまはひとりねむりつづけましょう
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou
Estou distante
はなれてしまった
hanarete shimatta
De meus amantes
こいびとたちの
koibitotachi no
No lago azul que parece com lágrimas
なみだのようなあおいみずうみで
namida no you na aoi mizuumi de
Eu brilhei no verão com
なつにかがやいた
natsu ni kagayaita
A luz que vinha das árvores
こもれびのひかり
komorebi no hikari
Ah, as folhas se tornaram mortas desde então...
ああかれはとかわりはてたわ
aa kareha to kawarihateta wa
Desde que eu possa sussurrar seu nome
あなたのなをささやくから
anata no na wo sasayaku kara
De algum modo, eu chamarei de volta aqueles dias
どうかあの日をよびもどして
douka ano hi wo yobimodoshite
Desde então, eu não estou vivendo
あれからわたしはいきてないの
are kara watashi wa ikitenai no
Meu coração se tornou quebrado deste jeito
こころがこわれてしまったままで
kokoro ga kowarete shimatta mama de
Na hora de nossa partida, você me deu uma rosa
わかれのときささげたばらが
wakare no toki sasageta bara ga
Mesmo hoje, estou tristemente cheirando-a em meu coração
いまもむねにかなしくかおるのよ
ima mo mune ni kanashiku kaoru no yo
Eu te amei
あなたがあいした
anata ga ai shita
Até os pássaros azuis
あおいとりたちも
aoi toritachi mo
Congelam o vento
かぜにこごえ
kaze ni kogoe
Enquanto perco minha voz
うたをなくしたわ
uta wo nakushita wa
“Eu esqueci de mim”
ぼくをわすれてと
boku wo wasurete to
Você disse tão dolorosamente
つらそうにいった
tsurasou ni itta
Então, será que eu devo
ねえあなたを
nee anata wo
Te odiar agora?
にくめたらいい
nikumetara ii
Nossos sonhos transbordaram
あふれていたふたりのゆめ
afurete ita futari no yume
Eles desapareceram na floresta no outro lado
もりのかなたへきえていった
mori no kanata e kiete itta
Desde então, não estou vivendo
あれからわたしはいきてないの
are kara watashi wa ikitenai no
Meu coração se tornou quebrado, deste jeito
こころがこわれてしまったままで
kokoro ga kowarete shimatta mama de
Eu perfurei meu coração com um espinho da Lua
つきのはりでむねをさされて
tsuki no hari de mune wo sasarete
Coberto em neve, eu fecharei meus olhos
ゆきにうもれひとみをとじましょう
yuki ni umore hitomi wo tojimashou
Se mil anos tiverem passado, eu irei acordar
せんねんたったらめざめましょう
sennen tattara mezame mashou
Se eu puder te ver novamente
もういちどあなたにだえるのなら
mou ichido anata ni daeru no nara
Não estarei mais tendo um sonho triste
ながくつらいゆめをみても
nagaku tsurai yume wo mitemo
Hoje, estou sozinha... E irei continuar a dormir
いまはひとりねむりつづけましょう
ima wa hitori nemuri tsudzukemashou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: