Transliteração gerada automaticamente

Kono Kuni no Mukou Ni
ALI PROJECT
Além Deste País
Kono Kuni no Mukou Ni
Se uma pessoa querida
もしもいとしいものが
moshimo itoshii mono ga
Estiver ferida
きずつけられ
kizutsukerare
Serão como estrelas quebrada
くだけたほしのように
kudaketa hoshi no you ni
Supondo que eu cubra meus olhos
めをふせたとしたら
me wo fuseta to shitara
Eu joguei tudo fora
ぼくはすべてをすて
boku wa subete wo sute
Mas nestas mãos
ただこのてに
tada kono te ni
Está a espada que eu poli com minhas lágrimas
なみだでといだけん
namida de toida ken
Vou continuar a agarrá-la
にぎりつづけるだろう
nigiri tsuzukeru darou
Algum lugar neste país
どこかのくにが
dokoka no kuni ga
Hoje está um conflito
きょうもあらそい
kyou mo arasoi
Oferece-lhe um vislumbre
あくむよりあざやかな
akumu yori azayaka na
Da sombra da tristeza
かなしみのかげを
kanashimi no kage wo
Isso é mais vívido do que um pesadelo
かいまみせる
kaima miseru
Amor e ódio
あいすることとにくしみと
aisuru koto to nikushimi to
Qual será mais forte?
どちらがつよいのだろう
dochira ga tsuyoi no darou
Algum dia, as pessoas carregarão ambos
ひとはいつかそのふたつを
hito wa itsuka sono futatsu wo
Em seus corações
こころのなかかかえる
kokoro no naka kakaeru
Mas ainda somos
でもぼくたちはまだ
demo boku-tachi wa mada
Incapazes de viver simplesmente neste pequeno mundo
このせまいせかいにいきるしかできない
kono semai sekai ni ikiru shika dekinai
Se uma pessoa desconhecida
もしみしらぬものが
moshi mishiranu mono ga
Me implorar por ajuda
たすけをこい
tasuke wo koi
Meus dedos não segurariam nada
なにももたぬゆびを
nanimo motanu yubi wo
Se eu os esticasse
さしのべていたなら
sashinobete ita nara
Eu fico de joelhos
ぼくはひざをつく
boku wa hiza wo tsuku
Mas essas mãos
ただそのてを
tada sono te wo
Não pode apenas tomá-lo
とることしかできず
toru koto shika dekizu
Mesmo se eu estiver perdida
とうほうにくれても
tohou ni kurete mo
Mas em um país em algum lugar
どこのくにでも
doko no kuni demo
Com palavras diferentes
ちがうことばで
chigau kotoba de
As mesmas orações
くりかえしとなえるのは
kurikaeshi tonaeru no wa
São recitadas repetidamente
おなじいのりと
onaji inori to
Eu as entendo
わかっている
wakatte iru
A verdade é luz e sombra
まことはひかりとかげとの
makoto wa hikari to kage to no
Em que direção vai esconder-se?
どちらにひそむのだろう
dochira ni hisomu no darou
Quem são as pessoas de frente e de trás
ひとはだれもおもてとうら
hito wa daremo omote to ura
Enfrentando um ao outro enquanto passam também
あわせながらすごして
awase nagara sugoshite
Por que ainda somos
なぜぼくたちはまだ
naze boku-tachi wa mada
Incapazes de ver apenas aquele céu azul?
あのあおいそらしかみることができない
ano aoi sora shika miru koto ga dekinai
Amor e ódio
あいすることとにくしみと
aisuru koto to nikushimi to
Qual será mais profundo?
どちらがふかいのだろう
dochira ga fukai no darou
Algum dia, as pessoas carregarão ambos
ひとはいつかそのふたつを
hito wa itsuka sono futatsu wo
Em seus corações
こころのなかかかえる
kokoro no naka kakaeru
Por que ainda somos
なぜぼくたちはまだ
naze boku-tachi wa mada
Incapazes de mudar este mundo pequeno?
このせまいせかいかえることができない
kono semai sekai kaeru koto ga dekinai
Odiar e perdoar
にくむこととゆるすことは
nikumu koto to yurusu koto wa
Qual será superior?
どちらがまさるのだろう
dochira ga masaru no darou
Este coração frágil será
このよわいこころはそのおもみに
kono yowai kokoro wa sono omomi ni
Capaz de suportar sob esse peso?
たえられるのか
taerareru no ka
Embora eu esteja sozinho
だけどぼくはひとりでも
dakedo boku wa hitori demo
Eu passo em frente para este vasto mundo
ひろいせかいにふみだして
hiroi sekai ni fumidashite
Eu quero ir
ゆきたい
yukitai
Eu vou
いくんだろう
yuku darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: