Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 134
Letra

Céu Azul

Aozora

Um dia
あるひこのまちに
Aru hi kono machi ni

Um garoto usando um chapéu estranho
やってきたんだ
Yattekita nda

Chegou nessa cidade
ふしぎながっきならす
Fushigina gakki narasu

Com um misterioso instrumento fazendo sons
きみょうなぼうしをかぶったしょうねん
Kimyōna bōshi o kabutta shōnen

Da janela do sótão
ぼくはやねうらのまどで
Boku wa yaneura no mado de

Eu o observei
ずっとみてた
Zutto mi teta

Ficando do lado da fonte de água destruída
ひろばのくずれたふんすいわきに
Hiroba no kuzureta funsui waki ni

Na praça
たつかれを
Tatsu kare o

A música adorável que eu ouvi há um tempo
きいたことないような
Kiita koto nai yōna

Começa a fluir
たのしいみゅーじっくがながれる
Tanoshī myūjikku ga nagareru

Como se estivesse substituindo a água que secou
かれたみずのかわりみたいに
Kareta mizu no kawari mitai ni

Como se brilhasse
きらきらしてる
Kirakirashiteru

Eu lembro
おもいだすよはっぴー
Omoidasu yo happī

Um sentimento como a Alegria
そんなきぶんさ
Son'na kibun sa

Imediatamente
すぐにひとびとが
Sugu ni hitobito ga

Pessoas começaram a se juntar ao redor dele
よってきたんだ
Yotte kita nda

Começando com as crianças
さいしょはこどもたちが
Saisho wa kodomo-tachi ga

Brincando enquanto dançam
はしゃぎながら
Hashaginagara

Ao redor
くるくるおどってる
Kurukuru odotteru

Um por um
ひとりまたひとり
Hitori mata hitori

Os adultos se juntaram
おとなたちも
Otona-tachi mo

No centro da roda de dança
まわるわのなかくわわる
Mawaru wa no naka kuwawaru

Erguendo seus braços
うでをあげて
Ude o agete

E balançando a cintura
こしをふって
Koshi o futte

E uma linda melodia, uma música de amor
いつかきいたような
Itsuka kiita yōna

Que eu ouvi há um tempo
すてきなめろでぃこいのうた
Sutekina merodi koi no uta

Os homens e mulheres abandonaram suas tarefas
ひびだらけのみちで
Hibi-darake no michi de

E dançaram
おとこもおんなもしごとはおりだして
Otoko mo on'na mo shigoto hōridashite

Na rua coberta de rachaduras
おどる
Odoru

Até o pôr do sol
ひがくれようと
Hi ga kureyou to

Até meu pai
どんなってばかりの
Donatte bakari no

Que nada faz além de gritar
とうさんだってむかし
Tōsan datte mukashi

Quando ele era jovem, era igual a mim
わかくぼくとおんなじ
Wakaku boku to on'naji

Quando eu serei feliz?
しあわせのときっていつだろう
Shiawase no toki tte itsudarou

Enquanto caminhava
がいとうともらないまちの
Gaitō tomoranai machi no

O garoto jogou seu chapéu aos céus
そらへしょうねんが
Sora e shōnen ga

Desta cidade com as luzes das ruas apagadas
あるきながらなげたぼうし
Arukinagara nageta bōshi

Transformando-se em uma Lua amarela
きいろいつきになる
Kiiroi tsuki ni naru

Sem ter bebido uma gota de álcool
さけをのまずとも
Sake o nomazutomo

O rosto dos homens ficou avermelhado
おとこたちのかおはばらいろ
Otoko-tachi no kao wa bara-iro

Eles entrelaçaram seus braços em seus ombros
かたくみかれを
Kata kumi kare o

E seguiram com passos cambaleantes
おってくちどりあし
Otte ku chidoriashi

Adoráveis e lindas notas
たのしいすてきな
Tanoshī sutekina

Ecoaram
おとはなる
Oto wa naru

As mulheres, dançando em transe
おんなたちはかみをときすそをめくり
On'na-tachi wa kami o toki suso o mekuri

Soltaram seus cabelos e dobraram suas saias
ゆめごこちでまう
Yumegokochi de mau

Todos continuaram
みんなしょうねんのあとの
Min'na shōnen no ato ni

Seguindo o garoto
つづいていくよ
Tsudzuite iku yo

Solitárias e tristes notas
さびしいかなしい
Sabishī kanashī

Ecoaram sobre nós
おとはなる
Oto wa naru

As crianças paradas
こどもはたちつくす
Kodomo wa tachitsukusu

Aos poucos ficaram assustadas
だんだんこわくなる
Dandan kowaku naru

Enquanto os adultos iam cada vez mais longe
とうざかってくぎょうれつ
Tōzakatte ku gyōretsu

Porém
だれもぼくも
Dare mo boku mo

Nenhum de nós
だけど
Dakedo

Conseguíamos segui-los
ついていけない
Tsuite ikenai

Então, não os seguimos
ついていかない
Tsuite ikanai

E agora
そしてまちは
Soshite machi wa

A cidade tem apenas crianças
こどもだけになりましたとさ!
Kodomodake ni narimashita to sa!

Composição: Katakura Mikiya / Takarano Arika. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção