Transliteração gerada automaticamente

Itansha-tachi No Etsuraku
ALI PROJECT
Gozo do Herege
Itansha-tachi No Etsuraku
Liberte-se, mesmo que você caia em ruínas
ときはなてよ たおれふしても
Tokihanate yo taorefushite mo
O desejo floresce - inumano, incerto, sedutor
よくはさかえて ひどうむじょうげんわく
Yoku wa sakaete hidou mujou genwaku
A ponto de ser possível buscar o jardim dos prazeres,
けらくのその おわれるほどの
Keraku no sono owareru hodo no
Em breve não haverá
つみならもう いってきも
Tsumi nara mou itteki mo
Uma gota de pecado deixada para trás
のこってないだろう
Nokottenai darou
Corpos corrompidos e violados por um silêncio roxo azulado
しこんのしじま やぶりくずおれたはだの
Shikon no shijima yaburikuzuoretaru hada no
Quando a rígida pele branca se descascar, será um doloroso pedaço de carne carmesim
いとしろきかわ はげばべにうずくにくかい
Ito shiroki kawa hageba beni uzuku nikukai
Neste mundo,
このよにぼくらが
Kono yo ni bokura ga
Nós brotamos como erros
めばえたあやまち
Mebaeta ayamachi
Vamos nos desprezar e repreender
さげすんでなじりあおう
Sagesunde najiriaou
Assim nossa dor deve se tornar despida
いたみははだかになってゆけばいい
Itami wa hadaka ni natteyukeba ii
Estimule; ainda não é o suficiente
つきうごかせいまだたらない
Tsukiugokase imada taranai
Sadismo, masoquismo, atração - a ponto de sentir temor
おそるるほどのしぎゃくひぎゃくみわく
Osoruru hodo no shigyaku higyaku miwaku
O prazer é um jardim onde o vento arqueja
けらくはそのかぜはあえいで
Keraku wa sono kaze wa aeide
Sob seus espinhos emaranhados
からまるいばらのしたで
Karamaru ibara no shita de
Estão frutas que iremos colher
かじつははじけよう
Kajitsu wa hajikeyou
Um veneno levemente intoxicante canta em nossos ouvidos fascinados
びくんのどくはうたうめくられたるみみに
Bikun no doku wa utau mekuraretaru mimi ni
Um almíscar banha nossas cavidades nasais com memórias animalescas
じゃこうにびこうはぬれてけものめくついおく
Jakou ni bikou wa nurete kemonomeku tsuioku
Um homem respeitado de virtude
あがめるくんしは
Agameru kunshi wa
Não será encontrado aqui
ここにはふざいで
Koko ni wa fuzai de
E então todos ficam satisfeitos
ゆえにみなあまんじて
Yue ni mina amanjite
Tomando lugar como escravos de Eros
えろすのどれいにとってかわらん
Erosu no dorei ni totte kawaran
Desejando ardentemente e caindo em uma armadilha invertida
こがれおちるさかしまのわな
Kogareochiru sakashima no wana
No solo enlameado - destruição, renascimento, reencarnação
ぬかるむつちではかいそせいてんせい
Nukarumu tsuchi de hakai sosei tensei
Na floresta do inferno, a Lua está em seu leito
ならくのもりつきははらんで
Naraku no mori tsuki wa harande
Doente de morte,
しをわずらい
Shi wo wazurai
As pessoas ainda estão prestes a viver
なおひとはせいにはんしている
Nao hito wa sei ni hinshiteiru
Liberte-se, mesmo que você caia em ruínas
ときはなてよ たおれふしても
Tokihanate yo taorefushite mo
Florescendo no mal - heresia, crueldade, alucinações
あくにさかえてげどうむじょうげんかく
Aku ni sakaete gedou mujou genkaku
Como se estivesse buscando o Paraíso Perdido,
しつらくのちおわれるごとく
Shitsuraku no chi owareru gotoku
Um pesadelo ainda
ゆめならまだいっときに
Yume nara mada ittoki ni
Voltará em um instante
かえりさくだろう
Kaerisaku darou
Estimule; ainda não é o suficiente
つきうごかせいまだたらない
Tsukiugokase imada taranai
Sadismo, masoquismo, atração - a ponto de sentir temor
おそるるほどのしぎゃくひぎゃくみわく
Osoruru hodo no shigyaku higyaku miwaku
O prazer é um jardim onde o vento arqueja
けらくはそのかぜはあえいで
Keraku wa sono kaze wa aeide
Sob seus espinhos emaranhados
からまるいばらのしたで
Karamaru ibara no shita de
Estão frutas que iremos apanhar
かじつはもがれよう
Kajitsu wa mogareyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: