Transliteração gerada automaticamente

Riku To Umi To Sora To
ALI PROJECT
Terra e Mar e Céu
Riku To Umi To Sora To
Caminharei
あゆんでゆこう
Ayundeyukou
Pela terra de flores de cerejeira que florescem nesta nação germinando
もえるりくのさくらさくだいちを
Moeru riku no sakura saku daichi wo
O tempo da colheita repete-se
みのりのときをくりかえした
Minori no toki wo kurikaeshita
No solo dos deuses
かみのとちの
Kami no tochi no
Não importa qual dia seja,
どんなひがあれど
Donna hi ga aredo
As pessoas vivem
ひとびとはくらす
Hitobito wa kurasu
Despertando-se de manhã,
めざめのあさと
Mezame no asa to
Dormindo à noite
ねむれるよると
Nemureru yoru to
Todos nasceram
だれでもうまれた
Daredemo umareta
Querendo um lugar para amar
ばしょをあいしたい
Basho wo aishitai
Como sua primeira e única
たったひとつの
Tattahitotsu no
Orgulhosa pátria
ほこるふるさととして
Hokoru furusato toshite
Se eu deixar meu lar
ぼくはいえをでた
Boku wa ie wo deta
Com a intenção de retornar um dia
いつかもどるため
Itsuka modoru tame
Ainda terei esse destino
まださきがある
Mada saki ga aru
Navegarei através
わたってゆこう
Watatteyukou
Do mar azul
あおいうみを
Aoi umi wo
Sobre as ondas brilhantes
かがやけるなみまを
Kagayakeru namima wo
Mesmo se eu não puder atravessar o equador,
せきどうせんをこえなくとも
Sekidousen wo koenaku tomo
Consigo te ver
きみがみえる
Kimi ga mieru
Não há coisas como o amanhã
せいぎをうしなう
Seigi wo ushinau
Ao se perder a justiça
あしたなんかない
Ashita nanka nai
Mesmo se as pessoas mais velhas
むかしのひとも
Mukashi no hito mo
Continuassem a acreditar nisso
しんじつづけた
Shinjitsuzuketa
Içaremos, alto no céu,
ぼくらのずじょうに
Bokura no zujou ni
Uma bandeira
はたをかかげよう
Hata wo kakageyou
O brazão do nosso país
せかいにひとつ
Sekai ni hitotsu
É o único no mundo
このくにのもんしょうを
Kono kuni no monshou wo
Não o embelezaremos de forma extravagante
かざりたてはせず
Kazaritate wa sezu
Nem carregaremos mentiras
いつわりももたず
Itsuwari mo motazu
Para nós mesmos da era moderna
いまのじぶんへ
Ima no jibun e
Colocar-te-ei em minhas asas,
つばさにのろう
Tsubasa ni norou
Para o céu índigo, para as nuvens brancas nebulosas,
あいのそらへけむるしろいくもへ
Ai no sora e kemuru shiroi kumo e
Como não sei o que está além do céu,
てんのかなたをしらないから
Ten no kanata wo shiranai kara
Serei capaz de te encontrar
きみにあえる
Kimi ni aeru
Mesmo se nossos caminhos se divergirem,
みちはわかれても
Michi wa wakarete mo
A direita e a esquerda não se alterarão
さゆうはたがわぬ
Sayuu wa tagawanu
Meu povo, vamos viver juntos
たみともにあれ
Tami tomo ni are
Caminharei
あゆんでゆこう
Ayundeyukou
Pela terra perfumada com crisântemo nesta nação germinando
もえるりくのきくかおるだいちを
Moeru riku no kiku kaoru daichi wo
Mesmo se eu não conseguir ultrapassar o limite,
きょうかいせんをこえなくとも
Kyoukaisen wo koenaku tomo
Eu te protegerei
きみをまもる
Kimi wo mamoru
Navegarei através
わたってゆこう
Watatteyukou
Do mar azul
あおいうみを
Aoi umi wo
Sobre as ondas brilhantes
かがやけるなみまを
Kagayakeru namima wo
Colocar-te-ei em minhas asas, para o céu índigo
つばさにのろうあいのそらへ
Tsubasa ni norou ai no sora e
Ah, para todo o sempre
ああいつまでも
Aa itsumademo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: