Transliteração gerada automaticamente

Shura to Chou
ALI PROJECT
Carnificina e Borboleta
Shura to Chou
A tempestade enlouquecedora já se foi, longe
くるえるあらしすでにとおくされて
kurueru arashi sude ni tooku sarite
E a carnificina está dormindo, dormindo dentro de mim
わたしのなかでねむりねむるしゅら
watashi no naka de nemuri nemuru shura
Rolada e dobrada com fios
いとにまかれてたたまれる
ito ni makarete tatamareru
Minhas asas foram cortadas em pedaços
ちじにさかれたはねだろうと
chiji ni sakareta hane darou to
Eu derramei sangue em lugar de lágrimas
ちをながしたなみだのかわりに
chi wo nagashita namida no kawari ni
Mas por que sinto
なぜそれをあいと
naze sore wo ai to
Que eu deveria chamar de amor?
なづけようとおもうのだろう
nazukeyou to omou no darou
Minhas palmas se assemelham a folhas
わくらばにもにたこのてのひら
wakuraba nimo nita kono tenohira
Tocando o solo escuro, minha pele fica enlameada
ふれるくらいつちむかるむひふ
fureru kurai tsuchi mukarumu hifu
Enquanto eu procuro
うつめてさがさん
utsumete sagasan
Para a crisálida enterrada
しずめるさなぎを
shizumeru sanagi wo
Às vezes colorido com vermelho, ou âmbar azul
ときにはあかにあおいきいろにそみ
toki ni wa aka ni aoi kiiro ni somi
A carnificina possui uma figura que também não conheço
わたしもしらぬすがたをもつしゅら
watashi mo shiranu sugata wo motsu shura
Eu anseio pela luz de dissolução
とけるひかりをこがれては
tokeru hikari wo kogarete wa
Isso está se levantando, separando do meu coração
こころをはなれたちのぼる
kokoro wo hanare tachinoboru
Escrevê-lo com um espinho, mais profundo do que palavras
とげでしるせことばよりもふかく
toge de shiruse kotoba yorimo fukaku
Isso é apenas amor romântico
ただこれがこいと
tada kore ga koi to
Mesmo que corrompido, ele não deve desaparecer
けがれたとてきえぬように
kegareta tote kienu you ni
Uma flor incolor abraça fortemente seu botão
いろなきはなかたくだくつぼみ
ironaki hana kataku daku tsubomi
Como se parasse de abrir e cair
ひらきちることをはばむごとく
hirakichiru koto wo habamu gotoku
Eu arranco o tronco
くきごとたおらん
kukigoto taoran
Rebocando a crisálida
うごめくさなぎを
ugomeku sanagi wo
De uma só vez, as borboletas começaram a vibrar
そしてちょうはいっせいにとまう
soshite chou wa issei ni to mau
E todos vocês entenderão
なぜいまがはると
naze ima ga haru to
Por que agora é primavera
おまえたちにわかるのだろう
omae-tachi ni wakaru no darou
O peito ainda possui uma vida
いまだいきをはこぶこのむねを
imada iki wo hakobu kono mune wo
E deixe a última pétala subir
やぶってさいごのひとひらとべ
yabutte saigo no hitohira tobe
Derramei sangue
ちをながした
chi wo nagashita
Em lugar de lágrimas
なみだのかわりに
namida no kawari ni
E ainda, mesmo agora
なおいまもあいと
nao ima mo ai to
Sinto que eu quero chamá-lo de amor
なづけたいとおもうのなら
nazuketai to omou no nara
Eu abraçarei firmemente
だきしめよう
dakishimeyou
Mesmo a dor que terminou
すぎたくるしみも
sugita kurushimi mo
Para que o amor retorne como uma encarnação
いとしさがかえすけしんとして
itoshisa ga kaesu keshin toshite
Quebrando sua pele
こぼれるぬけがら
koboreru nukegara
A crisálida criou asas e voou
うかしたさなぎは
ukashita sanagi wa
Me costure
わたしをぬいとじ
watashi wo nuitoji



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: